Translation of "наедине" in German

0.008 sec.

Examples of using "наедине" in a sentence and their german translations:

- Я могу поговорить с тобой наедине?
- Я могу поговорить с Вами наедине?
- Можно поговорить с тобой наедине?
- Можно поговорить с Вами наедине?

- Kann ich dich alleine sprechen?
- Kann ich mit dir privat sprechen?

- Можно поговорить с тобой наедине?
- Можно поговорить с Вами наедине?

- Kann ich dich alleine sprechen?
- Kann ich Sie alleine sprechen?

Мы можем поговорить наедине?

Können wir unter vier Augen sprechen?

- Я должен поговорить с тобой наедине.
- Я должен поговорить с вами наедине.
- Я должна поговорить с тобой наедине.
- Я должна поговорить с вами наедине.

- Ich muss Sie mal unter vier Augen sprechen.
- Ich muss dich mal unter vier Augen sprechen.

- Могу я поговорить с тобой наедине?
- Могу я поговорить с вами наедине?

Darf ich dich mal unter vier Augen sprechen?

- Дай мне поговорить с Томом наедине.
- Дайте мне поговорить с Томом наедине.

Lass mich allein mit Tom sprechen.

Я поговорю с ней наедине.

Ich werde allein mit ihr sprechen.

Нам стоит обсудить это наедине.

Wir sollten das im Privaten besprechen.

Я оставлю вас двоих наедине.

- Ich lasse euch zwei allein.
- Ich werde euch zwei allein lassen.

Где мы можем поговорить наедине?

- Wo können wir uns ungestört unterhalten?
- Wo können wir unter vier Augen reden?

- Я бы хотел поговорить с Вами наедине.
- Я хотел бы переговорить с тобой наедине.

Ich würde gern mit dir unter vier Augen reden.

- Я бы предпочёл поговорить с тобой наедине.
- Я бы предпочёл поговорить с вами наедине.

- Ich möchte dich lieber privat sprechen.
- Ich möchte Sie lieber privat sprechen.

- Я хотел бы поговорить с Томом наедине.
- Я хотела бы поговорить с Томом наедине.

Ich würde gerne unter vier Augen mit Tom sprechen.

- Пожалуйста, не оставляй меня с ним наедине.
- Пожалуйста, не оставляйте меня с ним наедине.

- Lass mich bitte nicht mit ihm allein!
- Lasst mich bitte nicht mit ihm allein!
- Lassen Sie mich bitte nicht mit ihm allein!

- Пожалуйста, не оставляй меня с ней наедине.
- Пожалуйста, не оставляйте меня с ней наедине.

- Lass mich bitte nicht mit ihr allein!
- Lasst mich bitte nicht mit ihr allein!
- Lassen Sie mich bitte nicht mit ihr allein!

- Могу я поговорить с тобой с глазу на глаз?
- Можно поговорить с тобой наедине?
- Можно поговорить с Вами наедине?
- Могу я поговорить с тобой наедине?
- Могу я поговорить с Вами наедине?

Darf ich dich mal unter vier Augen sprechen?

Он рассказал мне об этом наедине.

Er hat mir unter vier Augen davon erzählt.

Я хочу поговорить с Томом наедине.

Ich will allein mit Tom sprechen.

Том хотел поговорить с Мэри наедине.

Tom wollte Mary unter vier Augen sprechen.

Мы не могли бы поговорить наедине?

Können wir unter vier Augen reden?

Я хочу поговорить с Вами наедине.

Ich möchte Sie gerne unter vier Augen sprechen.

Мне нужно поговорить с тобой наедине.

Ich muss allein mit dir sprechen.

Внезапно мы с Томом оказались наедине.

Urplötzlich waren Tom und ich allein.

Мне нужно поговорить с ним наедине.

Ich muss mit ihm allein sprechen.

Могу я поговорить с вами наедине?

Darf ich dich mal unter vier Augen sprechen?

Могу я секунду поговорить с тобой наедине?

- Könnte ich mit dir einen Augenblick alleine sprechen?
- Könnte ich mit Ihnen einen Augenblick alleine sprechen?
- Könnte ich dich kurz unter vier Augen sprechen?

Я думаю, мы должны обсудить это наедине.

Wir sollten das wohl unter vier Augen besprechen.

Том ушёл, оставив Мэри наедине с Джоном.

Tom ging und ließ Maria mit Johannes allein.

Я бы хотел поговорить с Томом наедине.

Ich würde gerne unter vier Augen mit Tom sprechen.

Могу я переговорить с вашим сыном наедине?

- Dürfte ich einmal unter vier Augen mit Ihrem Sohn sprechen?
- Dürfte ich einmal unter vier Augen mit deinem Sohn sprechen?

Том, мы можем поговорить с тобой наедине, пожалуйста?

Tom, könnten wir bitte alleine miteinander sprechen?

- Это был первый раз, когда я оказалась наедине с Томом.
- Это был первый раз, когда я оказался наедине с Томом.

Das war das erste Mal, dass ich überhaupt je mit Tom allein war.

- Мы можем поговорить наедине?
- Мы можем поговорить с глазу на глаз?

Können wir uns unter vier Augen unterhalten?

Я спросил у него, могу ли я поговорить с ним наедине.

Ich fragte ihn, ob ich mich einmal unter vier Augen mit ihm unterhalten könne.

Я не думаю, что мог бы провести шесть часов наедине с тобой.

- Ich denke nicht, dass ich sechs Stunden mit dir alleine verbringen könnte.
- Ich denke nicht, dass ich sechs Stunden mit Ihnen alleine verbringen könnte.

Я не думаю, что мог бы выдержать шесть часов наедине с тобой.

Ich glaube nicht, dass ich es aushielte, sechs Stunden allein mit dir zu verbringen.

- Можно мне поговорить с тобой наедине?
- Можно мне поговорить с Вами наедине?
- Можно мне поговорить с тобой с глазу на глаз?
- Можно мне поговорить с Вами с глазу на глаз?

- Darf ich dich unter vier Augen sprechen?
- Darf ich Sie unter vier Augen sprechen?

- Я хочу поговорить с Томом наедине.
- Я хочу поговорить с Томом с глазу на глаз.

Ich will mit Tom unter vier Augen sprechen.