Translation of "мило»" in German

0.005 sec.

Examples of using "мило»" in a sentence and their german translations:

- Это так мило.
- Как это мило.

Das ist ja süß!

Как мило!

Wie süß!

Она мило хихикает.

Sie hat ein süßes Kichern.

Это было мило.

Das war ganz reizend.

Это очень мило.

Das ist sehr süß.

Как это мило.

Das ist ja süß!

Мэри мило улыбается.

Maria lächelt nett.

- Очень мило с вашей стороны.
- Очень мило с твоей стороны.
- Это очень мило с твоей стороны.
- Это очень мило с вашей стороны.

- Das ist sehr nett von dir.
- Das ist sehr nett von dir!
- Das ist sehr nett von Ihnen!

- Как мило с твоей стороны!
- Как мило с вашей стороны!

- Wie nett von dir!
- Wie nett von euch!
- Wie nett von Ihnen!
- Wie freundlich von Ihnen.

Это было так мило!

Das war so süß!

Как мило с твоей стороны!

Wie nett von dir!

Всякой матери своё дитя мило.

Jede Mutter findet ihr Kind süß.

Вы так мило смотритесь вместе.

Ihr seid zusammen ja so süß!

Очень мило с вашей стороны.

Das ist sehr nett von Ihnen.

Как мило с вашей стороны!

Wie nett von euch!

Я с ней мило поболтал.

Ich hatte ein nettes Gespräch mit ihr.

Она выглядит мило в том платье.

In dem Kleid sieht sie hübsch aus.

Он мило смотрится в своей униформе.

Er sieht süß in seiner Uniform aus.

Это очень мило с твоей стороны.

Das ist sehr nett von dir.

Очень мило с твоей стороны помочь мне.

Es ist sehr nett von dir, mir zu helfen.

"Эти цветы тебе, Мэри". — "Как мило... Спасибо".

„Diese Blumen sind für dich, Maria.“ – „Wie süß! Danke!“

Это очень мило с твоей стороны, Том.

Das ist sehr nett von dir, Tom.

- Это очень хорошо с твоей стороны.
- Очень мило с твоей стороны.
- Это очень мило с твоей стороны.

Das ist sehr nett von dir.

- Было очень мило с твоей стороны одолжить ему денег.
- Было очень мило с твоей стороны одолжить ей денег.

Es wahr sehr nett von dir, ihm etwas Geld zu leihen.

"Как это мило с вашей стороны", — ответил Вилли.

"Das ist sehr nett von Ihnen", antwortete Willie.

- Том так мило улыбается.
- У Тома милая улыбка.

Tom hat ein nettes Lächeln.

Том и Мэри сидят на веранде и мило беседуют.

Tom und Maria sitzen auf der Veranda und unterhalten sich.

Мило с вашей стороны дать мне подарок на день рождения.

Es ist nett von dir, mir ein Geburtstagsgeschenk zu machen.

- Очень мило с вашей стороны.
- Очень любезно с Вашей стороны.

- Das ist sehr nett von Ihnen.
- Das ist sehr nett von euch.

Как мило с вашей стороны, что вы охладили для нас вино.

Es war sehr aufmerksam von dir, den Wein kaltzustellen.

"Пчёлы дают нам мёд". - "Что ж, очень мило с их стороны".

„Bienen geben uns Honig.“ – „Ach, das ist aber sehr nett von denen.“

Я думаю, было бы мило, если бы Том и Мэри стали парой.

Ich fände es süß, wenn Tom und Maria ein Pärchen würden.

- Очень мило с твоей стороны помочь мне.
- Очень любезно с вашей стороны помочь мне.

- Es ist sehr nett von dir, mir zu helfen.
- Es ist sehr freundlich von Ihnen, mir zu helfen.

«Том подарил Мэри на день рождения коробку конфет и розу на длинном стебле». — «Очень мило».

„Tom hat Maria eine Schachtel Pralinen und eine langstielige Rose zum Geburtstag geschenkt.“  – „Das ist aber süß!“