Translation of "мечеть" in German

0.004 sec.

Examples of using "мечеть" in a sentence and their german translations:

Это мечеть.

Dies ist eine Moschee.

- Террористы напали на мечеть.
- Террористы атаковали мечеть.

Die Terroristen griffen eine Moschee an.

нет! Должно быть мечеть

Nein! Muss eine Moschee sein

Давай пойдем в мечеть

Kommen wir zur Moschee

Давай снова в мечеть

Kommen wir noch einmal zur Moschee

почему мечеть построена сейчас?

Warum wird die Moschee jetzt gebaut?

Мы идём в мечеть.

Wir gehen zur Moschee.

Я снова сделаю мечеть, всегда нужно проводить такие дискуссии, как мечеть

Ich werde wieder eine Moschee bauen, Diskussionen wie eine Moschee sollten immer stattfinden

Тогда почему мечеть построена сейчас?

Warum wird dann die Moschee jetzt gebaut?

так он превратился в мечеть

so wurde es in eine Moschee verwandelt

почему мечеть была построена сейчас?

Warum wurde die Moschee jetzt gebaut?

Они пошли в мечеть помолиться.

Sie begaben sich zur Moschee, um zu beten.

Разве неправильно строить мечеть Святой Софии?

Ist es falsch, die Hagia Sophia Moschee zu bauen?

После реконкисты Севильская мечеть стала собором.

Aus Sevillas Moschee wurde nach der Reconquista eine Kathedrale.

мы бежали бы домой не в мечеть

Wir würden nach Hause laufen, nicht zur Moschee

Большое число темнокожих мужчин направлялось в мечеть.

Viele dunkelhäutige Männer waren auf dem Weg zur Moschee.

Полиция и солдаты взяли штурмом мечеть в Каире.

Polizisten und Soldaten haben eine Moschee in Kairo gestürmt.

Он ходит в мечеть пять раз в день.

Er geht fünfmal am Tag in die Moschee.

Нет ничего плохого в том, чтобы снова использовать место, которое в течение 600 лет использовалось как мечеть, как мечеть.

Es ist nicht falsch, einen Ort, der 600 Jahre lang als Moschee genutzt wurde, wieder als Moschee zu nutzen

Более того, мечеть Святой Софии была построена несколько месяцев назад.

Darüber hinaus wurde vor einigen Monaten die Hagia Sophia Moschee gebaut.

просто сделать мечеть здесь без ущерба для исламских ценностей, которые я хочу

Ich mache hier nur die Moschee, ohne die islamischen Werte zu verletzen, die ich will

После завоевания Стамбула в 1453 году он был превращен в мечеть по приказу Фатиха султана Мехмета.

Nach der Eroberung Istanbuls im Jahr 1453 wurde es auf Befehl von Fatih Sultan Mehmet in eine Moschee umgewandelt.

На месте храма на иерусалимской Храмовой горе в наши дни находятся Купол скалы и мечеть Аль-Акса.

An der Stelle des Tempels auf dem Jerusalemer Tempelberg befinden sich heute der Felsendom und die Al-Aqsa-Moschee.

Поскольку в 1453 году не было мечети, а также она превратилась в мечеть для силового шоу, Святой Софии

Da es 1453 keine Moschee gab und sich auch in eine Moschee für Powershows verwandelte, wurde die Hagia Sophia