Translation of "которыми" in German

0.011 sec.

Examples of using "которыми" in a sentence and their german translations:

- Избавься от вещей, которыми не пользуешься.
- Избавьтесь от вещей, которыми не пользуетесь.

- Wirf weg, was du nicht mehr brauchst.
- Werfen Sie weg, was Sie nicht mehr brauchen.
- Werft weg, was ihr nicht mehr braucht.

- Девушки, с которыми ты разговаривал, - мои студентки.
- Девушки, с которыми вы разговаривали, - мои студентки.
- Девочки, с которыми ты разговаривал, - мои ученицы.
- Девочки, с которыми вы разговаривали, - мои ученицы.

Die Mädchen, mit denen du gesprochen hast, sind meine Schülerinnen.

Есть женщины, с которыми мы занимаемся любовью, а есть другие, с которыми мы о ней говорим.

Es gibt Frauen, mit denen wir Liebe machen und solche, mit denen wir darüber reden.

В Японии есть вокзалы, которыми заведуют кошки.

In Japan gibt es Bahnhöfe mit einer Katze als Vorsteher.

Люди, с которыми я работаю, очень приятные.

Die Leute, mit denen ich zusammenarbeite, sind sehr nett.

с которыми комфортно и легко учить выбранный язык.

die die Zielsprache korrekt und sicher sprechen.

Кто те люди, с которыми я её видел?

Wer sind die Leute, mit denen ich sie gesehen habe?

Не забудьте указать в профиле языки, которыми вы владеете.

Vergessen Sie nicht, im Profil die Sprachen anzugeben, die Sie beherrschen!

те, которыми мы пользуемся для принятия решений и распределения ресурсов,

Die, die wir zur Entscheidungsbildung oder zur Ressourcenzuteilung nutzen.

У Тома нет друзей, с которыми он мог бы поиграть.

- Tom hat keine Freunde zum Spielen.
- Tom hat keine Freunde, mit denen er zusammen spielen könnte.

Я составил список людей, с которыми мне ещё надо поговорить.

Ich habe eine Liste von Personen angefertigt, mit denen ich noch sprechen muss.

У него нет друзей, с которыми он мог бы поговорить.

Er hat keine Freunde, mit denen er reden kann.

У Тома не было друзей, с которыми он мог поиграть.

Tom hatte keine Freunde, mit denen er spielen konnte.

У него нет друзей, с которыми он мог бы играть.

Er hat keine Freunde, mit denen er spielen könnte.

У Тома нет друзей, с которыми он мог бы поговорить.

Tom hat keine Freunde, mit denen er reden kann.

Ты не из тех девушек, с которыми я обычно встречаюсь.

Mit Mädchen wie dir gehe ich gewöhnlich nicht aus.

Ещё один из наиболее технически сложных проектов, над которыми мы работали

Technisch besonders komplex

делая меня невосприимчивым ко взглядам, с которыми я не был согласен.

mich immun gegen Standpunkte machten, denen ich nicht unbedingt zustimmte,

Есть примеры, с которыми мы сталкиваемся, давайте посмотрим, хотите ли вы

Es gibt Beispiele, denen wir begegnen. Mal sehen, ob Sie wollen

и почерпнул вдохновение от чудо-следопытов, с которыми работал в Калахари.

und von diesen Fährtenlesern inspirieren, mit denen ich in der Kalahari arbeitete.

Те вещи, которыми ты владеешь, в конце концов будут владеть тобой.

Alles, was du hast, hat irgendwann dich.

У меня много дел, с которыми надо разобраться до конца недели.

Ich habe bis zum Wochenende noch viel Arbeit zu erledigen.

У Тома нет близких друзей, с которыми он мог бы поговорить.

Tom hat keine engen Freunde, mit denen er reden kann.

- У меня нет таких друзей, с которыми я мог бы поговорить о подобных вещах.
- У меня нет друзей, с которыми я мог бы поговорить о таких вещах.

Ich habe keine Freunde, mit denen ich über solche Sachen reden könnte.

Или на ваши руки, которыми вы потом коснётесь своих глаз, носа или рта.

Oder auf deinen Händen, mit denen du dann deine Augen, Nase oder deinen Mund anfasst.

У меня нет друзей, с которыми я мог бы поговорить о таких вещах.

Ich habe keine Freunde, mit denen ich über solche Sachen reden könnte.

Супружество — это попытка двоих решить проблемы, с которыми бы они никогда не столкнулись поодиночке.

Die Ehe ist ein Versuch, zu zweit mit den Problemen fertig zu werden, die man allein niemals gehabt hätte.

Ты мог бы нам помочь, если бы перевёл этот плакат на все языки, которыми владеешь.

Du kannst uns helfen, indem du dieses Plakat in jede Sprache übersetzt, die du beherrschst.

Пять из десяти водителей, с которыми приходится иметь дело гаишникам в канун Нового года, пьяные.

Fünf von zehn Fahrzeugführern, mit denen es ein Verkehrspolizist zu Silvester zu tun bekommt, sind Betrunkene.

Истории в книге, которую вы прочтете, рассматривают некоторые из многочисленных проблем, с которыми сталкивается молодежь.

Die Geschichten, die Sie in diesem Buch lesen werden, handeln von einigen der vielen Probleme junger Menschen.

бы отличным местом для следующего шага, так как в нем рассматриваются огромные технические проблемы, с которыми сталкивается

ein großartiger Ort, um die immensen technischen Herausforderungen

В подвале Тома полно вещей, которыми он годами не пользовался и, скорее всего, никогда уже не воспользуется.

Tom hat lauter Sachen im Keller, die er schon seit Jahren nicht mehr gebraucht hat und wohl auch nie mehr brauchen wird.

В музее искусства ХХ века мы увидели Марию и Тома, с которыми мы познакомились летом прошлого года.

Im Museum der Kunst des 20. Jahrhunderts sahen wir Maria und Tom, die wir im Sommer des vergangenen Jahres kennengelernt hatten.

- Теперь у него есть зубы и он может укусить.
- Теперь у него есть зубы, которыми он может кусать.

Jetzt hat er Zähne und kann beißen.

Древний человек использовал пальцы своих рук и ног, чтобы подсчитывать животных, которыми владел, или зерно, которое у него хранилось.

Die ersten Menschen benutzten ihre Finger und Zehen, um die Tiere zu zählen, die sie besaßen, oder um die Menge des Getreides zu messen, das sie eingelagert hatten.

Каждый отдельный человек, так сказать, несет в себе задатки и предназначение чистого, идеального человека, приходить к неизменному единству с которыми во время всех своих изменений является огромной задачей его бытия.

Jeder individuelle Mensch, kann man sagen, trägt, der Anlage und Bestimmung nach, einen reinen, idealischen Menschen in sich, mit dessen unveränderlicher Einheit in allen seinen Abwechselungen übereinzustimmen die große Aufgabe seines Daseins ist.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.