Translation of "несправедливо" in German

0.008 sec.

Examples of using "несправедливо" in a sentence and their german translations:

Это несправедливо.

- Das ist unfair.
- Das ist ungerecht.

Это несправедливо!

Es ist ungerecht!

- К тебе относились несправедливо.
- С вами обошлись несправедливо.
- С тобой обошлись несправедливо.
- С Вами обошлись несправедливо.

- Du bist ungerecht behandelt worden.
- Sie sind ungerecht behandelt worden.
- Ihr seid ungerecht behandelt worden.

Меня обвинили несправедливо.

Ich wurde zu Unrecht angeklagt.

Это просто несправедливо.

- Es ist einfach nicht fair.
- Das ist einfach ungerecht.

Это так несправедливо.

- Es ist so ungerecht.
- Es ist so unfair.

Это глубоко несправедливо.

Das ist aufs höchste ungerecht.

Меня несправедливо обвинили.

Ich wurde zu Unrecht beschuldigt.

- Это несправедливо.
- Это нечестно.

Das ist ungerecht.

Это было бы несправедливо.

Das wäre ungerecht.

Том был несправедливо обвинен.

Tom wurde zu Unrecht die Schuld zugeschrieben.

Они обвинили меня несправедливо.

Ich wurde zu Unrecht angeklagt.

Он обвинил меня несправедливо.

Sie hat mich zu Unrecht beschuldigt.

С ними обошлись несправедливо.

Sie sind ungerecht behandelt worden.

- Это несправедливо.
- Так не честно.

- Das ist nicht fair.
- Das ist ungerecht.
- Das ist nicht gerecht.

- Меня наказали незаслуженно.
- Меня наказали несправедливо.

Ich wurde zu Unrecht bestraft.

Так несправедливо, я вчера мыл посуду!

Das ist ungerecht! Ich habe schon gestern abgewaschen.

- Это несправедливо.
- Так не честно.
- Это нечестно.

- Das ist nicht fair.
- Das ist ungerecht.
- Das ist nicht glatt.
- Das ist nicht blond.

Те, которые тех, которые изобрели отмычки, порицают, поступают несправедливо.

Die, die die, die die Dietriche erfunden haben, tadeln, tun unrecht.

- Ты же знаешь, что это несправедливо.
- Вы же знаете, что это несправедливо.
- Ты же знаешь, что это нечестно.
- Вы же знаете, что это нечестно.

Du weißt, dass das nicht fair ist.

- Нищета с честностью предпочтительнее несправедливо приобретённого богатства.
- Честная бедность предпочтительнее богатства, приобретённого нечестными методами.

Ehrenhafte Armut ist besser als unrechter Reichtum.

Если средняя продолжительность жизни в нашей стране 64 года, то несправедливо кому бы то ни было слишком превышать этот предел.

Da die durchschnittliche Lebensdauer in unserem Lande 64 Jahre ist, wäre es unberechtigt, jemanden diese Grenze zu sehr überschreiten zu lassen.