Translation of "корова" in German

0.024 sec.

Examples of using "корова" in a sentence and their german translations:

Где корова?

Wo ist die Kuh?

Корова мычит.

Die Kuh muht.

- Корова даёт молоко.
- Корова даёт нам молоко.

Die Kuh gibt uns Milch.

- Корова даёт нам молоко.
- Корова обеспечивает нас молоком.
- Корова снабжает нас молоком.

Die Kuh versorgt uns mit Milch.

Возможно, корова. Воняет.

Vielleicht von einer Kuh. Es stinkt.

Он сказал корова

Er sagte die Kuh

Корова даёт молоко.

Eine Kuh gibt Milch.

Корова - символ Европы.

Die Kuh ist ein Symbol Europas.

Корова ест траву.

Die Kuh frisst das Gras.

- Корова родила телёнка с двумя головами.
- Корова родила двуглавого телёнка.
- Корова родила двухголового телёнка.

Die Kuh hat ein zweiköpfiges Kalb geworfen.

- Корова говорит «му», кошка говорит «мяу».
- Корова мычит, кошка мяукает.
- Корова мычит, а кошка мяучит.

Die Kuh macht »Muh!«, die Katze macht »Miau!«.

Дойная корова - полезное животное.

Milchkühe sind nützliche Tiere.

Корова даёт нам молоко.

Die Kuh gibt uns Milch.

Корова отгоняет мух хвостом.

- Eine Kuh vertreibt Fliegen mit ihrem Schwanz.
- Eine Kuh vertreibt mit ihrem Schwanze Fliegen.

У меня есть корова.

Ich habe eine Kuh.

"Му, му", - сказала корова.

„Muh, muh!“ sagte die Kuh.

- Даже самая чёрная корова даёт белое молоко.
- Черна корова, да бело молоко.

Auch eine schwarze Kuh gibt weiße Milch.

Будьте осторожны! На дороге корова!

Pass auf! Da ist eine Kuh auf der Straße.

Корова - священное для индуистов животное.

Kühe sind für die Hindus heilige Tiere.

Наша корова не даёт молока.

Unsere Kuh gibt uns keine Milch.

В Индии корова - священное животное.

In Indien ist die Kuh ein heiliges Tier.

В Индии корова считается священным животным.

Kühe gelten in Indien als heilige Tiere.

Корова говорит "му", а кошка - "мяу".

Die Kuh macht »Muh!«, die Katze macht »Miau!«.

Бык мужского пола, а корова - женского.

Ein Bulle ist männlich, eine Kuh weiblich.

Наша корова совсем не дает молока.

Unsere Kuh gibt uns keine Milch.

- Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.
- Кто бы говорил.
- Чья бы корова мычала.

Das sagt der Richtige.

Идиома Google доит своих пользователей как корова.

Das Google-Idiom melkt seine Nutzer wie eine Kuh.

Даже самая чёрная корова даёт белое молоко.

Auch eine schwarze Kuh gibt weiße Milch.

Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.

Der Topf wirft dem Kessel vor, dass er schwarz ist.

Даже самая чёрная корова даёт только белое молоко.

Auch die schwärzeste Kuh gibt nur weiße Milch.

Когда корова его находит, она сразу же высасывает кровь

Wenn eine Kuh es findet, saugt es sofort an Ihrem Blut

Корова мычит, петух кукарекает, свинья хрюкает, утка крякает, а кошка мяукает.

Die Kuh muht, der Hahn kräht, das Schwein grunzt, die Ente quakt und die Katze miaut.

Когда корова летает высоко, а бык - низко, то это, вероятно, торнадо.

Fliegt hoch die Kuh und tief das Rind, dann ist das wohl ein Wirbelwind.

Старая корова легко забывает, что и она когда-то была телёнком.

Eine alte Kuh leicht vergisst, dass sie ein Kalb gewesen ist.

"У Марии есть рога, копыта и хвост". - "Она демон?" - "Нет, корова".

„Maria hat Hörner, Hufe und einen Schwanz.“ – „Ist sie eine Dämonin?“ – „Nein, eine Kuh.“

- Осёл осла обзывает длинноухим.
- Чья бы корова мычала.
- Вор у вора шапку украл.

Ein Esel schimpft den anderen Langohr.

Корова говорит "му", петух "кукареку", свинья "хрю-хрю", утка "кря-кря", а кошка "мяу".

Die Kuh macht "muh", der Hahn macht "kikeriki, das Schwein macht "oink, oink", die Ente macht "quak" und die Katze macht "miau".

«Il pleut comme vache qui pisse» – «льёт будто корова ссыт» – особенно гадкое французское выражение.

« Il pleut comme vache qui pisse », das heißt „Es regnet wie eine Kuh, die pisst“, ist eine besonders hässliche französische Redewendung.

- Корова мычит "му", петух кукарекает "кукареку", свинья хрюкает "хрю-хрю", утка крякает "кря-кря", а кошка мяукает "мяу".
- Корова говорит "му", петух "кукареку", свинья "хрю-хрю", утка "кря-кря", а кошка "мяу".

Die Kuh macht "muh", der Hahn macht "kikeriki, das Schwein macht "oink, oink", die Ente macht "quak" und die Katze macht "miau".

Так как корова большая, рога у неё длинные; баран маленький, поэтому рога у него короткие.

Ochsen sind groß und ihre Hörner sind lang; Schafe sind klein und ihre Hörner sind kurz.