Translation of "ими" in German

0.017 sec.

Examples of using "ими" in a sentence and their german translations:

- Я сам ими займусь.
- Я сама ими займусь.

- Ich werde mich persönlich ihrer annehmen.
- Ich werde mich selbst um sie kümmern.

- Я восхищаюсь ими обоими.
- Я восхищаюсь ими обеими.

Ich bewundere alle beide.

Мы ими гордились.

We waren stolz auf sie.

- Мы не знаем, как ими пользоваться.
- Мы не умеем ими пользоваться.

Wir wissen nicht, wie man sie benutzt.

и питаются ими всю зиму.

Damit kommen sie durch den Winter.

Учёные проанализировали собранные ими данные.

Die Wissenschaftler analysierten die Daten, die sie gesammelt hatten.

- Я сам ими займусь.
- Я сам о них позабочусь.
- Я сама ими займусь.

Ich werde mich selbst um sie kümmern.

и скорпион тогда, возможно, придет ими полакомиться.

und vielleicht einen Skorpion auf der Suche nach Nahrung anlocken.

Иные правила слишком глупы, чтобы ими пользоваться.

Es gibt Regeln, die zu dumm sind, um angewandt zu werden.

- Я ими не пользуюсь.
- Я их не использую.

Ich benutze sie nicht.

- Эти деревья посадили они.
- Деревья были посажены ими.

Die Bäume wurden von ihnen gepflanzt.

Что сделано руками человека, может быть ими разрушено.

Was Menschenhände machen, können Menschenhände verderben.

- Я всегда стираю новые полотенца, прежде чем ими пользоваться.
- Я всегда стираю новые полотенца перед тем, как ими пользоваться.

Ich wasche neue Handtücher immer, bevor ich sie benutze.

Я соблюдаю правила, даже когда не со всеми ими согласен.

Ich befolge die Regeln, selbst wenn ich nicht mit allen einverstanden bin.

- Бедные порой сопротивляются ужасному правлению; богатые всегда противятся правлению вообще.
- Бедные иногда противятся тому, чтобы ими плохо управляли; богатые вообще противятся, чтобы ими управляли.

Die Armen hatten manchmal etwas dagegen, schlecht regiert zu werden. Die Reichen hatten stets etwas dagegen, überhaupt regiert zu werden.

Какой смысл в знаниях, если вы не можете поделиться ими с другими?

- Was bringt Wissen, wenn Sie es nicht mit anderen teilen können?
- Was bringt Wissen, wenn man es nicht mit anderen teilen kann?

вы дружите со всеми людьми, которых вы знай, что ты ими занимаешься

du freust alle Menschen, die du bist Ich weiß, dass du ihnen folgst

Жители Запада продолжают грабить мир с помощью ими напечатанных ничем не обеспеченных денег.

Die Westler fahren fort, die Welt mittels des von ihnen gedruckten ungedeckten Geldes auszuplündern.

У меня четыре компьютера, но два из них такие старые, что я ими уже не пользуюсь.

- Ich habe vier Computer, aber zwei davon sind so alt, dass ich sie nicht mehr benutze.
- Ich habe vier Rechner, aber zwei davon sind so alt, dass ich sie nicht mehr verwende.

- Факты не исчезают из-за того, что их игнорируют.
- Факты не перестают существовать от того, что ими пренебрегают.

Tatsachen hören nicht auf zu existieren, wenn man sie ignoriert.

Слово, которое искали Том и Мэри, было найдено ими только в конце предложения, так как это слово было "потеряно".

Das Wort, das Tom und Mary suchten, fanden sie erst am Ende des Satzes, denn es war "verloren".

Программы для изучения языков, вне зависимости от того, как они выглядят и работают, хороши лишь настолько, насколько хороши используемые ими данные.

Egal, wie toll sie auch aussehen und arbeiten: Sprachlernprogramme sind nur so gut wie die zugrundeliegenden Daten.

Причина, по которой многие люди, изучающие языки, так никогда и не достигают свободного владения ими, заключается в том, что они больше рассуждают, чем делают.

Viele lernen eine Sprache aus ebendem Grunde nie fließend sprechen, weil sie mehr über die Reise reden, als loszuziehen.