Translation of "значить" in German

0.002 sec.

Examples of using "значить" in a sentence and their german translations:

Что это должно значить?

Was soll das bedeuten?

- Немецкое предложение может значить как одно, так и другое.
- Немецкое предложение может значить и то, и другое.

Der deutsche Satz kann sowohl das eine als auch das andere bedeuten.

- Что бы это могло значить?
- Что бы это значило?

Was könnte das bedeuten?

Если некое предложение может значить всё, то оно бессмысленно.

Wenn ein Satz alles bedeuten kann, ist er sinnlos.

В 1933-м многие хотели уехать из Германии, а сейчас многие хотят сюда приехать. Что-то это должно значить.

1933 wollten viele aus Deutschland raus, heute wollen viele rein. Das muss doch etwas bedeuten.

Если ты поднимаешь бровь, это может значить "Я хочу переспать с тобой", а также "Я думаю, то, что ты сказал сейчас, полная чушь".

Wenn man eine Augenbraue hochzieht, kann das bedeuten "Ich habe Lust, mit dir Sex zu haben", aber auch "Ich finde, dass das, was du gerade gesagt hast, vollkommen idiotisch ist."