Translation of "бессмысленно" in English

0.008 sec.

Examples of using "бессмысленно" in a sentence and their english translations:

Это бессмысленно.

That's pointless.

Это абсолютно бессмысленно.

That's quite absurd.

Это совершенно бессмысленно.

That's quite meaningless.

Дальнейшее обсуждение бессмысленно.

Any further discussion is pointless.

Спорить с ним бессмысленно.

It's pointless arguing with him.

Это было бы бессмысленно.

It would be pointless.

- Это абсолютно бессмысленно.
- Это совершенно бессмысленно.
- Это не имеет абсолютно никакого смысла.

This makes absolutely no sense.

- То, что он сказал, совершенно бессмысленно.
- То, что он говорит, совершенно бессмысленно.

- What he says makes no sense at all.
- The things he says are not the least bit important.
- The things he says are entirely inconsequential.
- What he says is total nonsense.

Я знаю, что это бессмысленно.

I know it doesn't make sense.

То, что он говорит, совершенно бессмысленно.

What he says is total nonsense.

- Это бессмысленно.
- Это абсурд.
- Это нелепо.

- That's nonsense.
- That's rubbish.
- This is nonsense.
- This is ludicrous.
- That's ludicrous.
- This is absurd.
- This is preposterous.

Мне кажется, что бессмысленно это делать.

I think it's absurd to do so.

- Это бессмысленно.
- Это глупости.
- Это абсурд.
- Чепуха.

- This makes no sense.
- That's nonsense.
- That's rubbish.
- It's bullshit.
- That doesn't make sense.
- This is nonsense.
- This doesn't make sense.
- That does not make sense.

- Обсуждать дальше нет смысла.
- Дальнейшее обсуждение бессмысленно.

Any further discussion is pointless.

Бессмысленно заниматься, когда ты чувствуешь себя уставшим.

There is no point in studying if you are feeling tired.

- Это не имеет смысла.
- Это совершенно бессмысленно.

It doesn't make any sense.

- Это совершенно бессмысленно.
- Это не имеет никакого смысла.

- That makes no sense at all.
- That doesn't make any sense.

- С Томом спорить бесполезно.
- С Томом спорить бессмысленно.

- There's no use arguing with Tom.
- There's no point arguing with Tom.
- It's no use arguing with Tom.
- There is no point in arguing with Tom.
- There's no point in arguing with Tom.

- Это просто не имеет смысла.
- Это просто бессмысленно.

That simply doesn't any make sense.

- Бесполезно это сейчас обсуждать.
- Это бессмысленно сейчас обсуждать.

There's no point discussing that now.

- Нет смысла пытаться убедить Тома.
- Бессмысленно пытаться убеждать Тома.

It's no use trying to convince Tom.

- Об этом бессмысленно спорить.
- Нет смысла об этом спорить.

There's no use arguing about it.

В детстве многие жестокие преступники бессмысленно жестоко обращались с животными.

In childhood, many violent criminals wantonly mistreated animals.

- Ничего не имеет смысла.
- Ничто не имеет смысла.
- Всё бессмысленно.

Nothing makes sense.

Существительное «счастье» не является исчисляемым. Было бы бессмысленно иметь 18 счастий.

"Happiness" is not a countable noun. It would make no sense to have 18 happinesses.

- Бывают предложения, переводить которые на некоторые языки бессмысленно, и этого надо потому избегать.
- Иные предложения на некоторые языки переводить бессмысленно, и потому этого стоит избегать.

There are sentences whose translation into certain languages doesn't make sense and, therefore, should be avoided.

Бессмысленно притворяться, что заставляете меня поверить, что я верю в то, во что вы не верите!

It's no use pretending to make me believe that I believe things you don't believe!

- Это бессмысленно.
- Это не имеет смысла.
- Это не имеет никакого смысла.
- В этом нет никакого смысла.

- That's nonsense.
- That's rubbish.
- That doesn't make sense.
- This doesn't make sense.
- It doesn't make any sense.
- That doesn't make any sense.
- It doesn't make sense.

- Бессмысленно кричать о помощи. Никто не услышит тебя.
- Звать на помощь бесполезно. Тебя никто не услышит.

- There is no use crying for help. No one will hear you.
- There's no use crying for help. No one will hear you.
- There's no use crying for help. Nobody will hear you.

- То, что он сказал нам на днях, просто не имеет смысла, не так ли?
- То, что он нам недавно сказал, просто бессмысленно, так?

What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?

- Нет смысла критиковать кого-то за то, что он делает, если бы мы сами сделали то же самое на его месте.
- Бессмысленно осуждать кого-то за то, что мы сами бы сделали в такой ситуации.

It doesn't make sense to criticize someone for doing something that we would do if we were in their situation.