Translation of "захотел" in German

0.008 sec.

Examples of using "захотел" in a sentence and their german translations:

Он захотел купить книгу.

Er wollte ein Buch kaufen.

Том не захотел говорить.

Tom wollte nicht sprechen.

Том не захотел прийти.

Tom will nicht kommen.

Никто не захотел прийти.

Keiner wollte kommen.

- Он не захотел, чтобы она пошла.
- Он не захотел, чтобы она поехала.

Er wollte nicht, dass sie ging.

Он не захотел продавать книгу.

Er wollte das Buch nicht verkaufen.

Том не захотел этого делать.

Tom wollte das nicht tun.

- Том мог тебя убить, если бы захотел.
- Том мог вас убить, если бы захотел.

Tom hätte dich töten können, hätte er’s gewollt.

Это то, чего бы Том захотел?

Würde Tom das wollen?

Том не захотел нам сегодня помогать.

Tom wollte uns heute nicht helfen.

Я тоже не захотел это делать.

Ich wollte es auch nicht tun.

- Том не захотел мне помогать.
- Том не захотел мне помочь.
- Том не хотел мне помогать.

Tom möchte mir nicht helfen.

- Том не хотел идти.
- Том не хотел ехать.
- Том не захотел идти.
- Том не захотел ехать.

Tom wollte nicht gehen.

Президент не захотел отвечать на щекотливые вопросы.

Der Präsident wollte die heikle Frage nicht beantworten.

- Ты поэтому не захотел, чтобы я пришёл?
- Это и есть причина, по которой ты не захотел, чтобы я пришёл?
- Ты поэтому не захотел, чтобы я приходил?

- Wolltest du deshalb nicht, dass ich komme?
- Ist das der Grund, weshalb du nicht wolltest, dass ich komme?

- Есть никто не хотел.
- Есть никто не захотел.

Keiner wollte etwas essen.

- Том не хотел ждать.
- Том не захотел подождать.

Tom wollte nicht warten.

- Том не хотел ждать.
- Том не захотел ждать.

Tom wollte nicht warten.

Том устал от чтения и захотел выйти поиграть.

- Tom wurde des Lesens müde und wollte nach draußen spielen gehen.
- Tom hatte keine Lust mehr zu lesen und wollte nach draußen gehen, um zu spielen.

Том не захотел говорить об этом по телефону.

Tom wollte nicht am Telefon darüber sprechen.

- Ты поэтому не захотел, чтобы я пришёл?
- Это и есть причина, по которой ты не захотел, чтобы я пришёл?

- Wolltest du deshalb nicht, dass ich komme?
- Ist das der Grund, weshalb du nicht wolltest, dass ich komme?

- Только Том не хотел идти.
- Только Том не хотел ехать.
- Только Том не захотел идти.
- Только Том не захотел ехать.

- Nur Tom wollte nicht gehen.
- Einzig Tom wollte nicht gehen.

Не бывает так, чтобы я не захотел это делать.

Es trifft nicht zu, dass ich dies nicht tun will.

- Том почувствовал голод.
- Том хотел есть.
- Том захотел есть.

- Tom war hungrig.
- Tom fühlte sich hungrig.

Если бы я захотел, я мог бы это сделать.

Wenn ich wollte, könnte ich es tun.

- Не думаю, что Том захотел бы поехать с тобой в Бостон.
- Не думаю, что Том захотел бы поехать с вами в Бостон.

Ich glaube nicht, dass Tom mit dir nach Boston wollte.

- Том захотел остановиться и подумать.
- Тому захотелось остановиться и подумать.

Tom wollte anhalten, um zu überlegen.

- Он не хотел продавать книгу.
- Он не захотел продавать книгу.

Er wollte das Buch nicht verkaufen.

- Том хотел пойти с нами.
- Том захотел пойти с нами.

Tom wollte mit uns kommen.

- Том не хотел моей помощи.
- Том не захотел моей помощи.

Tom wollte meine Hilfe nicht.

- Том не хотел этого делать.
- Том не захотел этого делать.

Tom wollte das nicht tun.

Мэри позвонила Тому, но он не захотел с ней разговаривать.

Maria rief Tom an, doch er wollte nicht mit ihr reden.

Я бы смог, если бы захотел, но я не хочу.

Wenn ich wollte, könnte ich, aber ich will nicht.

- Том не захотел говорить с Мэри.
- Том не хотел говорить с Мэри.
- Том не хотел разговаривать с Мэри.
- Том не захотел разговаривать с Мэри.

Tom wollte nicht mit Maria reden.

Том увидел в парке красивую девушку и захотел с ней заговорить.

Tom sah im Park ein hübsches Mädchen und wollte mit ihr sprechen.

Когда мистер Хилтон захотел продать свой дом, он разместил объявление в газете.

Als Herr Hilton sein Haus verkaufen wollte, gab er eine Anzeige in der Zeitung auf.

- Мой отец не захотел смотреть фильм.
- Мой отец не хотел смотреть фильм.

Mein Vater wollte sich den Film nicht ansehen.

Я ещё не встретил человека, с которым бы захотел прожить остаток жизни.

Ich habe noch niemanden getroffen, mit dem ich den Rest meines Lebens verbringen wollen würde.

Я ещё не встретил ни одной женщины, на которой захотел бы жениться.

Ich habe noch keine Frau kennengelernt, mit der ich hätte verheiratet sein wollen.

Молодая женщина была так красива, что сам дьявол захотел на ней жениться.

Die junge Frau war so schön, dass selbst der Teufel sie heiraten wollte.

- Он не хотел со мной танцевать.
- Он не захотел со мной танцевать.

Er wollte nicht mit mir tanzen.

- Том не хотел танцевать со мной.
- Том не захотел танцевать со мной.

Tom wollte nicht mit mir tanzen.

Это и есть причина, по которой ты не захотел, чтобы я пришёл?

Ist das der Grund, weshalb du nicht wolltest, dass ich komme?

- Том не хотел видеть меня.
- Том не захотел меня видеть.
- Том не хотел меня видеть.

Tom wollte mich nicht sehen.

- Отец не разрешил мне учиться в США.
- Отец не захотел, чтобы я поехал учиться в Америку.

Mein Vater hat mir das Auslandsstudium in Amerika nicht erlaubt.

Если бы я захотел перестать говорить со всеми, кого презираю, мне пришлось бы принять обет молчания.

Wenn ich nicht mehr mit anderen Menschen sprechen wollte, die ich verachte, müsste ich ein Schweigegelübde ablegen.

- Том не хотел оставлять со мной свою собаку.
- Том не захотел оставлять со мной свою собаку.

Tom wollte seinen Hund nicht bei mir lassen.

- Том хотел о чём-то поговорить с Машей.
- Том захотел о чём-то поговорить с Машей.

Tom wollte mit Mary über eine Sache reden.

- Том не хотел говорить об этом по телефону.
- Том не захотел говорить об этом по телефону.

Tom wollte nicht am Telefon darüber sprechen.

- От лекарства я захотел спать.
- От лекарства меня клонило в сон.
- От лекарства мне захотелось спать.
- От лекарства меня потянуло в сон.

Das Medikament machte mich schläfrig.

- Я мог бы помочь тебе с твоим экзаменом, но ты не захотел.
- Я мог помочь тебе с экзаменом, но ты не хотел.

Ich hätte dir bei deiner Prüfung helfen können, aber du wolltest ja nicht.

- Только когда он захотел что-то купить, он заметил, что забыл взять кошелёк.
- Лишь захотев что-то купить, он обнаружил, что забыл кошелёк.

Erst als er etwas kaufen wollte, merkte er, dass er sein Portemonnaie vergessen hatte.

- Почему ты не захотел ехать в Бостон?
- Почему ты не хотел ехать в Бостон?
- Почему вы не хотели ехать в Бостон?
- Почему вы не захотели ехать в Бостон?

Warum wolltest du nicht nach Boston fahren?