Translation of "заставляешь" in German

0.004 sec.

Examples of using "заставляешь" in a sentence and their german translations:

Ты заставляешь меня мечтать.

Du bringst mich zum Träumen.

Ты заставляешь меня улыбаться.

Du zauberst mir ein Lächeln ins Gesicht.

- Хватит! Ты заставляешь меня краснеть.
- Перестаньте! Вы заставляете меня краснеть.
- Прекрати! Ты заставляешь меня краснеть.

- Halte ein! Ich werde ja ganz rot!
- Hör auf! Ich werde ja ganz rot!
- Höre auf! Du bringst mich zum Erröten!
- Hör schon auf! Du bringst mich ja zum Erröten!

- Вы заставляете меня тратить время.
- Ты заставляешь меня тратить время.
- Вы заставляете меня терять время.
- Ты заставляешь меня терять время.

- Du bist schuld, dass ich meine Zeit verschwende.
- Sie sind schuld, dass ich meine Zeit verschwende.
- Ihr seid schuld, dass ich meine Zeit verschwende.

- Из-за тебя я чувствую себя таким виноватым.
- Ты заставляешь меня чувствовать себя таким виноватым.
- Ты заставляешь меня чувствовать себя такой виноватой.

Du erzeugst in mir solche Schuldgefühle.

Чувак, я только что видел это в новостях! Блин, ты заставляешь меня не верить собственным глазам!

Mensch, ich habe es gerade in den Nachrichten gesehen! Verdammt, Du hast es geschafft, dass ich meinen eigenen Augen nicht traute.

- Хватит! Ты заставляешь меня краснеть.
- Перестаньте! Вы заставляете меня краснеть.
- Прекрати. Ты меня в краску вгоняешь.
- Прекратите. Вы меня в краску вгоняете.

- Halte ein! Ich werde ja ganz rot!
- Hör auf! Ich werde ja ganz rot!
- Höre auf! Du bringst mich zum Erröten!