Translation of "забавно" in German

0.014 sec.

Examples of using "забавно" in a sentence and their german translations:

Забавно.

Das ist lustig.

Это забавно.

Das macht Spaß.

- Смешно!
- Забавно!

Lächerlich!

Том забавно смеётся.

Tom hat eine lustige Art zu lachen.

- Забавно.
- Это весело.

Das macht Spaß.

Это очень забавно.

Das ist sehr lustig.

Мне это забавно.

Für mich macht es Spaß.

- Было весело.
- Было забавно.
- Это было весело.
- Это было забавно.

Es hat Spaß gemacht.

Говорить по-английски забавно.

- Englischsprechen macht Spaß.
- Es macht Spaß, Englisch zu sprechen.

Это было почти забавно.

Fast wäre es komisch gewesen.

Забавно, не правда ли?

Komisch, oder?

Забавно, я этого не помню.

Komisch, daran erinnere ich mich gar nicht.

Забавно слышать это от тебя.

Es ist komisch, das von dir zu hören.

Очень забавно… в каком-то смысле!

Sehr lustig ... auf eine Art!

- Это будет весело.
- Это будет забавно.

- Das wird komisch sein.
- Das wird lustig sein.

Забавно, я этого вообще не помню.

Komisch, daran erinnere ich mich gar nicht.

Забавно, что Том этого не заметил.

Dass Tom das nicht bemerkt hat, ist schon komisch.

Было забавно, когда я начал YouTube,

Es war lustig, als ich YouTube startete,

Забавно слышать свои цитаты из уст других.

Es ist komisch, meine Sprüche aus dem Munde anderer zu hören.

- Это не было забавно.
- Это было не смешно.

Es war nicht lustig.

- Это было весело?
- Это было забавно?
- Весело было?

Hat es Spaß gemacht?

- Смешно, но так и есть.
- Забавно, но это так.

Das ist schon komisch, aber es ist so.

Было бы забавно посмотреть, как вещи меняются с течением времени.

Es wäre lustig zu sehen, wie die Dinge sich im Lauf der Jahre ändern.

Забавно, кто-то ударил меня в течение недели или месяца,

Witzigerweise hat mich jemand geschlagen die andere Woche oder Monat,

- Это было бы здорово.
- Это было бы весело.
- Это было бы забавно.

- Das wäre toll.
- Das würde Spaß machen.
- Das wäre lustig.

- Это было бы смешно.
- Это было бы весело.
- Это было бы забавно.

Das würde Spaß machen.

Забавно то, что хотя это поздняя сага, эта история о свиньях была известна

Das Lustige ist, obwohl es eine späte Saga ist, dass diese Geschichte über die Schweinchen früher bekannt

- Выглядит весело. Почему бы нам не попробовать?
- Выглядит забавно. Не попробовать ли нам?

Das sieht lustig aus. Warum versuchen wir es nicht einmal?

Забавно, что некоторые атеисты приходят в ярость оттого, что другие люди верят в Бога.

Es ist komisch, dass bestimmte Atheisten in Wut geraten, weil andere Menschen an Gott glauben.

Забавно, как немцы могут взять глагол, разрезать его пополам и размазать по пяти придаточным предложениям.

Es ist lustig, wie man im Deutschen ein Verb nehmen, es auseinanderrupfen und über fünf Nebensätze verteilen kann.