Translation of "девушке" in German

0.011 sec.

Examples of using "девушке" in a sentence and their german translations:

Том позвонил своей девушке.

Tom rief seine Freundin an.

Мальчик подарил девушке розу.

- Der Junge schenkte dem Mädchen eine Rose.
- Der Junge gab dem Mädchen eine Rose.

- Я очень скучаю по моей девушке.
- Я очень скучаю по своей девушке.

Ich vermisse meine Freundin sehr.

- Он женился на очень молодой девушке.
- Он женился на совсем юной девушке.

Er hat ein blutjunges Mädchen geheiratet.

- Я не хочу говорить моей девушке.
- Я не хочу говорить своей девушке.

Ich will es meiner Freundin nicht sagen.

Он женился на богатой девушке.

Er hat ein reiches Mädchen geheiratet.

Ничего не говори моей девушке!

- Sage nichts meiner Freundin!
- Sagt meiner Freundin nichts!

Не говорите ничего моей девушке!

Sagt meiner Freundin nichts!

О какой девушке ты говоришь?

Von welchem Mädchen redest du?

Он женился на прелестной девушке.

Er heiratete ein hübsches Mädchen.

На девушке были розовые трусики.

Das Mädchen trug rosa Höschen.

Том женился на богатой девушке.

Tom hat ein reiches Mädchen geheiratet.

Он покупает цветы своей девушке.

Er kauft Blumen für seine Freundin.

Том купил своей девушке цветы.

Tom schenkte seiner Freundin Blumen.

Он женился на очень красивой девушке.

Er hat ein sehr hübsches Mädchen geheiratet.

Том несколько месяцев изменял своей девушке.

- Tom hat seine Freundin monatelang betrogen.
- Tom betrog seine Freundin monatelang.

Я хочу купить своей девушке подарок.

Ich bin losgegangen, um meiner Freundin ein Geschenk zu kaufen.

Мне надо купить цветы своей девушке.

Ich muss Blumen kaufen für meine Freundin.

Он женился на совсем юной девушке.

Er hat ein blutjunges Mädchen geheiratet.

Он женился на темноволосой итальянской девушке.

Er heiratete eine dunkelhaarige Italienerin.

Какой лучший способ подойти к девушке?

Wie geht man am besten auf ein Mädchen zu?

Том женился на девушке из Бостона.

Tom heiratete ein Mädchen aus Boston.

Не говорите об этом моей девушке!

Sagt meiner Freundin nichts!

Я начинаю скучать по своей девушке.

Ich fange an, meine Freundin zu vermissen.

- Он улыбнулся девочке.
- Он улыбнулся девушке.

Er lächelte das Mädchen an.

Я так скучаю по своей девушке!

Ich vermisse meine Freundin ja so sehr!

Как понять, что я нравлюсь девушке?

Woran kann ich erkennen, ob ein Mädchen mich mag?

Том дал девушке свой номер телефона.

Tom gab dem Mädchen seine Telefonnummer.

Том женился на очень красивой девушке.

Tom hat ein sehr hübsches Mädchen geheiratet.

Как узнать, нравлюсь ли я девушке?

Woran kann ich erkennen, ob ein Mädchen mich leiden mag?

Что ты купил своей девушке на Рождество?

Was hast du deiner Freundin zu Weihnachten besorgt?

Он женился на девушке намного младше себя.

Er hat eine Frau geheiratet, die viel jünger als er ist.

Том хотел сделать особенный подарок своей девушке.

Tom wollte seiner Freundin etwas ganz Besonderes schenken.

- Том наконец набрался смелости и сделал своей девушке предложение.
- Том наконец набрался смелости сделать своей девушке предложение.

Tom fasste endlich den Mut, seiner Freundin einen Antrag zu machen.

- Том сделал своей девушке предложение, и она сказала да.
- Том сделал своей девушке предложение, и она согласилась.

Tom machte seiner Freundin einen Heiratsantrag, und sie sagte „Ja!“

Этой девушке не к кому было обратиться за советом.

- Das Mädchen hatte niemanden, an den es sich wegen eines Ratschlags hätte wenden können.
- Dieses Mädchen hatte niemanden, den es um Rat fragen konnte.

Он задал несколько вопросов девушке, стоявшей рядом с ним.

Er hat dem Mädchen, das neben ihm stand, einige Fragen gestellt.

Больше даже и не думай приближаться к моей девушке!

- Komm meiner Frau nicht nochmal nahe.
- Komm meiner Freundin nicht noch mal zu nahe!

Я бы хотел жениться на девушке, которая любит видеоигры.

- Ich würde gerne ein Mädchen heiraten, das gerne Computerspiele spielt.
- Ich würde gerne ein videospielbegeistertes Mädchen heiraten.

- Он женился на канадской девушке.
- Он женился на канадке.

Er hat eine Kanadierin geheiratet.

Что мне купить своей новой девушке на день рождения?

Was soll ich meiner neuen Freundin zum Geburtstag schenken?

Я краснею, когда мне приходится покупать своей девушке нижнее бельё.

Ich werde rot, wenn ich meiner Freundin Unterhosen kaufen muss.

Том подошёл к красивой девушке и спросил, как её зовут.

Tom näherte sich dem schönen Mädchen und fragte es nach seinem Namen.

В общем, после десяти лет поисков друг мой женился на девушке из Сланцев.

Nach insgesamt zehn Jahren des Suchens heiratete mein Freund ein Mädchen aus Slantsy.

Ты помнишь, что было надето на девушке, которая была со мной вчера вечером?

Kannst du dich erinnern, was das Mädchen, mit dem ich gestern Abend zusammen war, anhatte?

- Я купил это для подружки.
- Я купил его для подружки.
- Я купил это своей девушке.

- Ich habe das hier für meine Freundin gekauft.
- Ich kaufte dies für meine Freundin.

Утолив жажду, добрая женщина сказала девушке: "Ты так красива, так добра и так учтива, что мне хочется сделать тебе подарок" (дело в том, что это была фея, которая приняла вид старой крестьянки, чтобы посмотреть, насколько девушка вежлива).

Als die gute Frau ihren Durst gestillt hatte, sagte sie zu dem Mädchen: "Du bist so schön, so gut und so ehrsam, dass ich dir ein Geschenk machen muss" (denn das war eine Fee, die die Form einer armen Dörflerin angenommen hatte, um zu sehen, wie groß die Höflichkeit dieses jungen Mädchens war).