Translation of "скучаю" in German

0.008 sec.

Examples of using "скучаю" in a sentence and their german translations:

- Я по ним скучаю.
- Я по ней скучаю.
- Я скучаю по ней.
- Я скучаю по ним.

Ich vermisse sie.

- Я скучаю по тебе.
- Скучаю по тебе.

Ich vermisse dich.

- Я скучаю по тебе.
- Я скучаю по тебе!

- Ich vermisse dich.
- Ich vermisse dich!

- Я скучаю по нему.
- Я по нему скучаю.

Ich vermisse es.

Я страшно скучаю.

Ich langweile mich sehr!

- Я скучаю по своим детям.
- Я скучаю по детям.
- Я скучаю по моим детям.

Ich vermisse meine Kinder.

- Я очень сильно по тебе скучаю.
- Я ужасно по тебе скучаю.
- Я ужасно по вам скучаю.

- Ich vermisse dich schrecklich.
- Du fehlst mir sehr.

- Я по ним не скучаю.
- Я по Вам не скучаю.

Sie fehlen mir nicht.

- Я по Вам не скучаю.
- Я по вам не скучаю.

- Sie fehlen mir nicht.
- Ihr fehlt mir nicht.

- Я скучаю по моим друзьям.
- Я скучаю по своим друзьям.

Ich vermisse meine Freunde.

- Я скучаю по своему коту.
- Я скучаю по своей кошке.

Ich vermisse meine Katze.

- Я действительно скучаю по жене.
- Я очень скучаю по жене.

Ich vermisse meine Frau sehr.

- Я скучаю по моей семье.
- Я скучаю по своей семье.

Ich vermisse meine Familie.

- Я скучаю по своей кошке.
- Я скучаю по моей кошке.

Ich vermisse meine Katze.

Я скучаю по тебе.

- Ich vermisse dich.
- Du fehlst mir.

Я скучаю по книгам.

- Mir fehlen Bücher.
- Ich vermisse Bücher.

Я скучаю по армии.

- Ich vermisse die Armee.
- Die Armee fehlt mir.

Я скучаю по лицею.

Ich vermisse das Gymnasium.

Я скучаю по маме.

Ich vermisse meine Mama.

Я скучаю по вам.

Ich vermisse euch.

Я скучаю по нему.

- Ich vermisse ihn.
- Er fehlt mir.

Я скучаю по Тому.

Ich vermisse Tom.

Я скучаю по родителям.

Ich vermisse meine Eltern.

Я скучаю по дому.

Ich habe Heimweh.

Я скучаю по университету.

Ich vermisse die Universität.

Я скучаю по Бостону.

Ich vermisse Boston.

Я скучаю по родине.

Ich habe Heimweh.

Я скучаю по тебе!

Ich vermisse dich!

Я скучаю по гимназии.

Ich vermisse das Gymnasium.

- Я скучаю по тебе.
- Скучаю по тебе.
- Мне тебя не хватает.
- Я скучаю по вам.
- Скучаю по вам.
- Мне Вас не хватает.
- Мне вас не хватает.
- Я скучаю по тебе!

- Ich vermisse dich.
- Ich vermisse Sie.
- Ich vermisse euch.
- Du fehlst mir.

- Я так скучаю по Тому.
- Я так сильно скучаю по Тому.

Ich vermisse Tom so sehr.

- Я очень скучаю по своему мужу.
- Я очень скучаю по мужу.

Ich vermisse meinen Mann wirklich.

- Я скучаю по тебе.
- Скучаю по тебе.
- Мне тебя не хватает.

- Ich vermisse dich.
- Du hast mir gefehlt.
- Du fehlst mir.

- Я всё ещё скучаю по тебе.
- Я всё ещё скучаю по вам.
- Я все еще по тебе скучаю.

Ich vermisse dich immer noch.

- Я очень скучаю по моей девушке.
- Я очень скучаю по своей девушке.

Ich vermisse meine Freundin sehr.

- Я так сильно скучаю по моим родителям.
- Я так скучаю по родителям.

Meine Eltern fehlen mir so sehr!

- Я уже по всем вам скучаю!
- Я очень по всем вам скучаю.

Ich vermisse euch alle sehr.

- Я очень скучаю по моей дочери.
- Я очень скучаю по своей дочери.

Meine Tochter fehlt mir sehr.

Как я по тебе скучаю!

Wie ich dich vermisse!

Я по ним не скучаю.

Sie fehlen mir nicht.

Я ужасно по тебе скучаю.

Ich vermisse dich schrecklich.

Я очень скучаю по мужу.

Ich vermisse meinen Mann wirklich.

Я скучаю по этому месту.

Ich vermisse diesen Ort.

Сегодня я скучаю по дому!

Heute habe ich Heimweh!

Я действительно скучаю по тебе.

- Sie fehlen mir sehr.
- Du fehlst mir wirklich.

Я очень скучаю по маме.

Ich vermisse meine Mutter sehr.

Я скучаю по вам, ребята.

Ich vermisse euch.

Я скучаю по моей семье.

Ich vermisse meine Familie.

Я очень скучаю по тебе.

- Du fehlst mir sehr.
- Ich vermisse dich sehr.

Я скучаю по своим друзьям.

Ich vermisse meine Freunde.

Очень сильно по тебе скучаю.

Wir vermissen dich alle sehr.

Я уже скучаю по Тому.

- Ich vermisse Tom bereits.
- Tom fehlt mir bereits.

Я скучаю по этой машине.

Ich vermisse dieses Auto.

Я очень по ней скучаю.

Ich vermisse sie sehr.

Я скучаю по его поцелуям.

Ich vermisse seine Küsse.

Я действительно скучаю по ним.

Sie fehlen mir sehr.

Я не скучаю по Тому.

- Ich vermisse Tom nicht.
- Tom fehlt mir nicht.

Я по тебе уже скучаю.

Ich vermisse dich jetzt schon.

Я скучаю по своей подруге.

Ich beginne, meine Freundin zu vermissen.

Я скучаю по тем временам.

Ich denke mit Wehmut an diese Zeit.

Я очень по вам скучаю.

Ich vermisse euch sehr.

Я так по вам скучаю.

Ich vermisse euch so sehr.

Я очень скучаю по родителям.

Ich vermisse meine Eltern sehr.

Я скучаю по своей семье.

Ich vermisse meine Familie.

Я очень скучаю по Бостону.

Ich vermisse Boston sehr.

Я скучаю по тебе, Том.

Ich vermisse dich, Tom.

Я тоже скучаю по Тому.

Ich vermisse Tom auch.

Я скучаю по Вам, Том.

Ich vermisse Sie, Tom.

Я уже по нему скучаю.

Ich vermisse es schon.

Я по вам не скучаю.

Ihr fehlt mir nicht.

- Я очень по тебе скучаю.
- Мне тебя очень не хватает.
- Я очень скучаю по тебе.
- Я по тебе очень скучаю.

- Du fehlst mir sehr.
- Ich vermisse dich sehr.

- Я очень сильно по тебе скучаю.
- Я очень по тебе скучаю.
- Мне тебя очень не хватает.
- Я очень скучаю по тебе.

- Ich vermisse dich schrecklich.
- Du fehlst mir sehr.
- Ich vermisse dich sehr.
- Du fehlst mir wahnsinnig.

- Мне тебя очень не хватает.
- Я очень скучаю по тебе.
- Я по вам очень скучаю.
- Я очень по Вам скучаю.
- Мне очень Вас не хватает.
- Я по тебе очень скучаю.

Du fehlst mir sehr.

Конечно, я по ней скучаю. Однако…

Natürlich vermisse ich ihn. Aber…

- Я скучаю дома.
- Мне скучно дома.

Ich langweile mich zuhause.

Правда в том, что я скучаю.

Die Wahrheit ist, dass ich mich langweile.

Я всё время скучаю по тебе.

Ich vermisse dich die ganze Zeit.

Я очень скучаю по своему парню.

Ich vermisse meinen Freund wirklich.

Я как никогда скучаю по нему.

Er fehlt mir mehr als je zuvor.

Я скучаю по своей старой работе.

Ich vermisse meine alte Arbeit.

Я скучаю по старым добрым временам.

Ich vermisse die gute alte Zeit.

Я скучаю по запахам моего детства.

Ich vermisse die Gerüche meiner Kindheit.