Translation of "выношу" in German

0.005 sec.

Examples of using "выношу" in a sentence and their german translations:

- Я его не выношу.
- Я этого не выношу.

- Ich ertrage ihn nicht.
- Ich halte das nicht aus.

Не выношу сырость.

Ich kann keine Feuchtigkeit ertragen.

Я не выношу больниц.

Ich kann Krankenhäuser nicht ausstehen.

Не выношу такие фильмы.

Ich hasse diese Art von Filmen.

Я Тома не выношу.

Ich kann Tom nicht leiden.

Не выношу его высокомерия.

Ich kann seine Arroganz nicht ertragen.

Я не выношу насилие.

Ich kann Gewalt nicht ausstehen.

Я этого не выношу.

Ich halte das nicht aus.

Не выношу всезнаек вроде Тома.

Ich kann Besserwisser wie Tom nicht ausstehen.

Я не выношу его нахальства.

Ich ertrage seine Unhöflichkeit nicht.

Я не выношу шумных детей.

Ich kann laute Kinder nicht ertragen.

Я не выношу этого человека.

Ich kann diesen Mann nicht ausstehen.

Иногда я тебя не выношу.

Manchmal kann ich dich nicht ausstehen.

Я не выношу этой боли.

Ich halte diesen Schmerz nicht aus.

Я Тома просто не выношу.

- Ich kann Tom einfach nicht leiden.
- Ich kann Tom einfach nicht ab.

На дух не выношу юристов.

Ich kann Juristen nicht ausstehen.

Я не выношу весь этот шум.

- Diesen ganzen Lärm kann ich nicht vertragen.
- Diesen ganzen Lärm kann ich nicht ausstehen.

Не выношу людей, громко чавкающих жвачкой.

- Leute, die laut schmatzend Kaugummi kauen, sind unerträglich.
- Ich kann Leute, die laut schmatzend Kaugummi kauen, nicht ausstehen.

Я люблю Финляндию, но финнов не выношу.

Ich mag Finnland, aber die Finnen kann ich nicht ausstehen.

- Не выношу трусов.
- Терпеть не могу трусов.

Ich kann Feiglinge nicht ausstehen.

Я не выношу своего соседа по комнате.

- Ich kann meinen Mitbewohner nicht ausstehen.
- Ich kann meine Mitbewohnerin nicht ausstehen.

- Я не выношу холод.
- Я не переношу холод.

- Ich ertrage die Kälte nicht.
- Ich ertrage keine Kälte.

- Я их не выношу.
- Я их не переношу.

Ich unterstütze sie nicht.

Я боюсь холода, но жару я не выношу.

Ich fürchte die Kälte, aber Hitze ertrage ich nicht.

- Терпеть не могу таких людей.
- Не выношу таких людей.

- Solche Leute kann ich nicht ausstehen.
- Derartige Leute kann ich nicht ausstehen.

- Я не выношу детей.
- Я терпеть не могу детей.

Ich hasse Kinder.

Я не ненавижу твою сестру; я просто не выношу ее голос.

Ich hasse deine Schwester nicht; ich kann ihre Stimme einfach nur nicht ertragen.

- Я не выношу своих соседей.
- Я терпеть не могу своих соседей.

Ich kann meine Nachbarn nicht ausstehen.

- Я не выношу людей, которые кричат на своих детей.
- Я не выношу людей, которые орут на своих детей.
- Терпеть не могу людей, которые орут на своих детей.

Ich kann Leute, die ihre Kinder anschreien, nicht ausstehen.

- Я не выношу холод.
- Я не переношу холод.
- Я не могу переносить холод.

- Ich kann die Kälte nicht ausstehen.
- Ich ertrage die Kälte nicht.
- Ich ertrage keine Kälte.

- Я не выношу лгунов.
- Я терпеть не могу лгунов.
- Я не переношу лжецов.

Ich kann Lügner nicht ausstehen.

- Люблю лето, но не выношу жару.
- Я люблю лето, но терпеть не могу жару.

Ich mag den Sommer, aber ich halte die Hitze nicht aus.

- Меня тошнит от вида крови.
- Я не выношу вида крови.
- Когда я вижу кровь, мне становится худо.

- Immer, wenn ich Blut sehe, wird es mir schlecht.
- Wenn ich Blut sehe, wird mir übel.

- Я не выношу людей, которые орут на своих детей.
- Терпеть не могу людей, которые орут на своих детей.

Ich kann Leute, die ihre Kinder anschreien, nicht ausstehen.

- Я его не выношу.
- Я его терпеть не могу.
- Я терпеть его не могу.
- Я не могу его выносить.

- Ich kann ihn nicht ertragen.
- Ich kann ihn nicht ausstehen.
- Ich ertrage ihn nicht.
- Ich kann ihn nicht leiden.
- Ich kann ihn nicht ab.

- Терпеть не могу тех, кто орёт на своих детей.
- Я не выношу людей, которые орут на своих детей.
- Терпеть не могу людей, которые орут на своих детей.

Ich kann Leute, die ihre Kinder anschreien, nicht ausstehen.