Translation of "виноваты" in German

0.007 sec.

Examples of using "виноваты" in a sentence and their german translations:

- Виноваты оба.
- Виноваты обе.

Die zwei sind schuld.

- Они все виноваты.
- Вы все виноваты.

Sie sind alle schuldig.

Мы оба виноваты.

Wir haben beide Schuld.

Это вы виноваты.

- Ihr seid schuld.
- Es ist Ihre Schuld.

Они все виноваты.

Sie sind alle schuldig.

Может быть, виноваты мы.

Vielleicht sind wir schuld.

Во всём виноваты немцы.

Die Deutschen sind an allem schuld.

Вы виноваты в этой аварии.

- Du bist für diesen Unfall verantwortlich.
- Sie sind für diesen Unfall verantwortlich.

Мы в этом не виноваты.

Daran sind wir nicht schuld.

- Это всё наша вина.
- Это всё мы виноваты.
- Мы сами в этом виноваты.

Das ist alles unsere Schuld.

- Думаю, виноваты вы.
- Считаю, это ты виноват.

Ich denke, die Schuld ist bei dir zu suchen.

- Это не наша вина.
- Это не мы виноваты.

Das ist nicht unsere Schuld.

- Это Вы виноваты.
- Это Вы несёте за это ответственность.

Sie sind es, der daran schuld ist.

- Это ты в этом виноват.
- Это вы в этом виноваты.

- Du bist schuld daran.
- Sie sind schuld daran.
- Ihr seid schuld daran.

- Это ваша вина или наша?
- Это вы виноваты или мы?

Ist das eure oder unsere Schuld?

- Ты сам виноват.
- Вы сами виноваты.
- Ты сама виновата.
- Вы сами в этом виноваты.
- Ты сам в этом виноват.
- Ты сама в этом виновата.

- Das ist deine eigene Schuld.
- Das ist eure eigene Schuld.
- Das ist Ihre eigene Schuld.

Макдональд взял на себя полную ответственность за катастрофу, хотя виноваты были и

Macdonald übernahm die volle Verantwortung für die Katastrophe, obwohl auch sein Mangel an Kavallerie und etwas

- Это не ты виноват, а я.
- Это не вы виноваты, а я.

- Nicht du, sondern ich bin daran schuld.
- Die Schuld trifft nicht dich, sondern mich.

- Это всё твоя вина.
- Это ты во всём виноват.
- Это всё ты виноват.
- Это всё вы виноваты.
- Это вы во всём виноваты.
- Это ты во всём виновата.

- Das ist alles deine Schuld!
- Das ist alles Ihre Schuld!

- Они сказали мне, что это ты виноват.
- Они сказали мне, что это ты виновата.
- Они сказали мне, что это вы виноваты.
- Они сказали мне, что это Вы виноваты.

Sie sagten mir, es wäre deine Schuld.

- Я убеждён, что Том и Мэри виновны.
- Я убеждён, что Том и Мэри виноваты.

Ich bin überzeugt, dass Tom und Mary schuld sind.

- На самом деле в этом были виноваты родители.
- На самом деле ответственность за это несли родители.

In Wahrheit waren die Eltern daran schuld.

- Ты никогда ни в чём не виноват, да?
- Вы никогда ни в чём не виноваты, да?

- Du bist niemals an irgendetwas schuld, oder?
- Ihr seid niemals an irgendetwas schuld, oder?
- Sie sind niemals an irgendetwas schuld, oder?

- Ты не виноват.
- Это не твоя вина.
- Это не вы виноваты.
- Это не ваша вина.
- Это не ты виноват.
- Это не ты виновата.

Es ist nicht dein Fehler.

- На самом деле это вы виноваты.
- На самом деле это ваша вина.
- На самом деле это ты виноват.
- На самом деле это твоя вина.

- In der Tat ist es deine Schuld.
- Es ist in der Tat Ihre Schuld.
- Es ist tatsächlich eure Schuld.

- Том сказал, что это твоя вина.
- Том сказал, что это ваша вина.
- Том сказал, что это ты виноват.
- Том сказал, что это вы виноваты.

Tom sagte, es sei deine Schuld.