Translation of "башни" in German

0.004 sec.

Examples of using "башни" in a sentence and their german translations:

- Как попасть на верх башни?
- Как на верхушку башни попасть?

Wie kommt man auf den Turm?

Какова высота Эйфелевой башни?

Wie hoch ist der Eiffelturm?

Вы знаете высоту телевизионной башни?

- Wissen Sie, wie hoch der Fernsehturm ist?
- Weißt du, wie hoch der Fernsehturm ist?

Какая высота у этой башни?

Wie hoch ist dieser Turm?

Высота башни составляет пятнадцать метров.

Der Turm ist fünfzehn Meter hoch.

Эйфелева башня выше башни Монпарнас.

Der Eiffelturm ist höher als der Turm Montparnasse.

- Высота этой башни более 100 метров.
- Высота этой башни составляет свыше ста метров.

Der Turm ist über einhundert Meter hoch.

Многие годы ушли на постройку башни.

- Viele Jahre sind für die Erbauung des Turmes vergangen.
- An dem Turm wurde viele Jahre gebaut.

На вершине этой башни есть вращающийся ресторан.

Ganz oben auf dem Turm gibt es ein sich drehendes Restaurant.

Конечно, гораздо проще договориться о высоте Эйфелевой башни,

Natürlich ist eine Einigung zur Höhe des Eiffelturms einfacher

Без Эйфелевой башни Париж не был бы Парижем.

Ohne den Eiffelturm wäre Paris nicht Paris.

Галилео сбросил с вершины башни два железных шара.

Galileo ließ zwei Kugeln aus Eisen von der Spitze des Turms fallen.

- Я никогда не видел парижской Эйфелевой башни.
- Я никогда не видел Эйфелеву башню.

Ich habe noch nie den Pariser Eiffelturm gesehen.

В шахматы у каждой армии есть король, ферзь, два слона, два коня, две башни и восемь пешек.

Im Schachspiel hat jede Armee einen König, eine Dame, zwei Läufer, zwei Springer, zwei Türme und acht Bauern.

В тени падающей Пизанской башни сидит городской сказочник и ест тарелку горохового супа. После этого он расскажет детям сказку "Принцесса на горошине".

Unter dem schiefen Turm von Pisa sitzt ein Märchenerzähler und isst einen Teller Erbsensuppe. Dann erzählt er den Kindern das Märchen „Die Prinzessin auf der Erbse“.

В 1912 году австрийский портной Франц Райхельт погиб, спрыгнув с первого уровня Эйфелевой башни, при попытке испытать своё изобретение - плащ-парашют, который не раскрылся.

1912 starb der österreichische Schneider Franz Reichelt, als er vom ersten Stock des Eiffelturms sprang, um seine Erfindung, den Fallschirmmantel, zu testen, der nicht funktionierte.

Через несколько лет принцу довелось проехать на лошади в лесу возле башни. Тут он услышал такое приятное для слуха пение, что остановился и прислушался. Это была Рапунцель, в минуты одиночества всегда раздавался её чудесный голос.

Nach ein paar Jahren trug es sich zu, dass der Sohn des Königs durch den Wald ritt und an dem Turm vorüberkam. Da hörte er einen Gesang, der war so lieblich, dass er stillhielt und horchte. Das war Rapunzel, die in ihrer Einsamkeit sich die Zeit damit vertrieb, ihre süße Stimme erschallen zu lassen.