Translation of "Родине" in German

0.006 sec.

Examples of using "Родине" in a sentence and their german translations:

Я скучаю по родине.

Ich habe Heimweh.

Тебе знаком вкус тоски по Родине?

Weißt du, wie sich Heimweh anfühlt?

Меня часто мучает тоска по родине.

Ich habe oft Heimweh.

У меня на родине жуки маленькие.

In meinem Heimatland sind die Insekten klein.

На моей родине мы пьём много пива.

In meiner Heimat trinken wir viel Bier.

- У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом.
- У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и общественным явлением.

Im Ursprungsland Frankreich wurde Tatoeba ein kulturelles und soziales Phänomen.

У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом.

Im Ursprungsland Frankreich wurde Tatoeba ein kulturelles und soziales Phänomen.

Он вернулся домой не из-за тоски по родине, а из-за того, что у него кончились деньги.

Er kam nicht zurück, weil er Heimweh hatte, sondern weil ihm das Geld ausging.

Никогда мы не будем братьями ни по родине, ни по матери. Духа нет у вас быть свободными – нам не стать с вами даже сводными. Вы себя окрестили "старшими" - нам бы младшими, да не вашими. Вас так много, а, жаль, безликие. Вы огромные, мы – великие.

Wir werden niemals Brüder sein, nicht der Heimat, nicht der Mutter wegen. Der Geist der Freiheit ist euch fremd. Nicht einmal Stiefgeschwister können wir werden. Ihr nennt euch die Älteren, wir sind die Jüngeren, doch die Euren nicht. Ihr seid so viele, doch leider ohne Gesicht. Euer ist das Große, unser die Größe.