Translation of "Канады" in German

0.006 sec.

Examples of using "Канады" in a sentence and their german translations:

- Том — гражданин Канады.
- Том - гражданин Канады.

Tom ist kanadischer Staatsbürger.

Я из Канады.

Ich komme aus Kanada.

Япония меньше Канады.

Japan ist kleiner als Kanada.

Оттава — столица Канады.

Ottawa ist die Hauptstadt von Kanada.

Том — гражданин Канады.

Tom ist kanadischer Staatsbürger.

от России до Канады.

von Russland bis Kanada.

Вы откуда из Канады?

Wo genau aus Kanada kommst du her?

Он вернулся из Канады.

- Er ist aus Kanada zurückgekehrt.
- Er kehrte aus Kanada zurück.

Это письмо из Канады.

Das ist ein Brief aus Kanada.

- Мой лучший друг родом из Канады.
- Моя лучшая подруга родом из Канады.

- Mein bester Freund kommt aus Kanada.
- Meine beste Freundin kommt aus Kanada.

Он сказал: «Я из Канады».

Er sagte: "Ich stamme aus Kanada."

Население Японии больше населения Канады.

Die Bevölkerungszahl von Japan ist größer als die von Kanada.

Ты из какой части Канады?

Von wo in Kanada kommst du her?

Том хотел стать гражданином Канады.

Tom wollte kanadischer Staatsbürger werden.

Я завтра возвращаюсь из Канады.

Ich komme morgen aus Kanada zurück.

Из какой ты части Канады?

- Aus welchem Teil von Kanada kommst du?
- Aus welchem Teil von Kanada kommt ihr?
- Aus welchem Teil von Kanada kommen Sie?

Из какой Вы части Канады?

Aus welchem Teil von Kanada kommen Sie?

- Я знаю одного преподавателя английского из Канады.
- Я знаю одного учителя английского из Канады.

Ich kenne einen Englischlehrer, der aus Kanada kommt.

Он сказал: "Я родом из Канады".

Er sagte: "Ich stamme aus Kanada."

Из какой части Канады ты приехал?

Aus welchem Teil von Kanada kommst du?

У нас много клиентов из Канады.

Viele unserer Kunden kommen aus Kanada.

Я переписываюсь со многими друзьями из Канады

Ich korrespondiere mit vielen Freunden in Kanada.

Как ты узнал, что я из Канады?

- Woher wusstest du, dass ich Kanadier bin?
- Woher wusstest du, dass ich Kanadierin bin?
- Woher wusstet ihr, dass ich Kanadierin bin?
- Woher wusstet ihr, dass ich Kanadier bin?

Студент, который разговаривает с Джоном, из Канады.

Der Student, der mit John redet, kommt aus Kanada.

Я знаю одного преподавателя английского из Канады.

Ich kenne einen Englischlehrer, der aus Kanada kommt.

У меня есть несколько друзей из Канады.

Ich habe mehrere kanadische Freunde.

Подросток из Канады открыл затерянный город майя.

Ein kanadischer Jugendlicher hat eine vergessene mayanische Stadt entdeckt.

- Евангелина Лилли — канадка.
- Лилли Эванджелин родом из Канады.

Evangeline Lilly ist Kanadierin.

- Господин — канадский экономист.
- Этот господин — экономист из Канады.

Der Herr ist ist ein kanadischer Wirtschaftswissenschaftler.

Она приехала из Канады, чтобы повидаться со мной.

Sie kam aus Kanada, um mich zu sehen.

в таких регионах, как Северная Америки, Канады, Австралии,

in Regionen wie Norden Amerika, Kanada, Australien,

Большая часть одежды, которую носят канадцы, сшита за пределами Канады.

Die meisten von Kanadiern getragenen Kleidungsstücke werden außerhalb von Kanada gefertigt.

Он пришёл не один. С ним была девушка из Канады.

Er kam nicht allein. Bei ihm war ein Mädchen aus Kanada.

- У меня нет друзей из Канады.
- У меня нет друзей-канадцев.

Ich habe keine kanadischen Freunde.

Мексика - третья по величине страна в Северной Америке после Канады и США.

Mexiko ist, nach Kanada und den Vereinigten Staaten, das drittgrößte Land Nordamerikas.

Я познакомился с двумя иностранцами: один был из Канады, а другой из Англии.

Ich habe zwei Ausländer kennengelernt, der eine kam aus Kanada und der andere aus England.

Хоккеисты сборной России, проигравшие в финале чемпионата мира и, тем не менее, выслушавшие гимн Канады, могут быть объявлены "виновниками поражения" и "участниками пятой колонны".

Die russische Hockeyspieler, die im Finale der Eishockey-Weltmeisterschaft verloren und trotzdem die Nationalhymne von Kanada anhören haben, können als „Niederlagetäter“ und „Mitglieder der fünften Kolonne“ erklärt werden.