Translation of "холодные" in French

0.007 sec.

Examples of using "холодные" in a sentence and their french translations:

Они холодные.

- Ils sont froids.
- Elles sont froides.

- Мои стопы холодные.
- У меня ноги холодные.

Mes pieds sont froids.

Немецкие зимы холодные.

Les hivers allemands sont froids.

У меня холодные руки.

- Mes mains sont froides.
- J'ai les mains froides.

У Тома были холодные ноги.

Les pieds de Tom étaient froids.

В космосе все войны — холодные.

Dans l'espace, tous les guerriers sont des guerriers froids.

У меня всегда холодные ноги.

Mes pieds sont tout le temps froids.

- Руки у него были холодные как лёд.
- Руки у неё были холодные как лёд.

Ses mains étaient aussi froides que de la glace.

- Им холодно.
- Они холодные.
- Они мёрзнут.

- Ils ont froid.
- Elles ont froid.
- Ils sont froids.
- Elles sont froides.

На дворе весна, но ночи холодные.

Le printemps est là, mais les nuits sont froides.

У меня всё время холодные ноги.

Mes pieds sont tout le temps froids.

Руки у неё были холодные как лёд.

- Ses mains étaient aussi froides que de la glace.
- Elle avait les mains aussi froides que de la glace.

Удивительно, но он плавает даже в холодные дни.

Étonnamment, il nage même les jours où il fait froid.

- У меня замёрзли руки.
- У меня холодные руки.

J'ai les mains froides.

- Мне холодно рукам.
- У меня замёрзли руки.
- У меня холодные руки.

- Mes mains sont froides.
- J'ai les mains froides.
- J'ai les mains gelées.

- Её руки были так же холодны, как лёд.
- Руки у неё были холодные как лёд.

Ses mains étaient aussi froides que de la glace.

- Мягко стелет, да жёстко спать.
- Медовый язык, а сердце из желчи.
- На языке мёд, а под языком лёд.
- Поёт соловьём, а рыщет волком.
- Тёплые приветствия, да холодные последствия.

Langue mielleuse, cœur cruel.

- Её руки были холодными как лёд.
- Её руки были такими же холодными, как лёд.
- Её руки были так же холодны, как лёд.
- Руки у неё были холодные как лёд.

Ses mains étaient aussi froides que de la glace.