Translation of "космосе" in French

0.004 sec.

Examples of using "космосе" in a sentence and their french translations:

В космосе нет воздуха.

Il n'y a pas d'air dans l'espace.

- Как ты найдешь еду в космосе?
- Как найти еду в космосе?

Comment trouves-tu de la nourriture dans l'espace ?

работать и ходить в космосе.

travailler et marcher dans l'espace.

Есть ли жизнь в космосе?

Y a-t-il de la vie dans le cosmos ?

Как найти еду в космосе?

Comment trouver un repas dans l'espace ?

В космосе все войны — холодные.

Dans l'espace, tous les guerriers sont des guerriers froids.

В космосе несметное количество небесных тел.

Il y a un nombre incalculable de corps célestes dans l'espace.

Как ты найдешь еду в космосе?

- Comment trouves-tu de la nourriture dans l'espace ?
- Comment trouver un repas dans l'espace ?

мы делаем нашу работу в космосе наиболее

nous faisons notre travail dans l'espace le plus

Юрий Гагарин стал первым человеком в космосе.

Youri Gagarine est devenu le premier homme dans l'espace.

В космосе побывало всего пятьсот четырнадцать человек.

Il n'y a que cinq-cent-quatorze personnes qui soient allées dans l'espace.

Никто в космосе не услышит твоего крика.

Dans l'espace, personne ne peut t'entendre crier.

каждый день мы открываем что-то новое о космосе

chaque jour, nous découvrons quelque chose de nouveau sur l'espace

Давайте приведем пример, подобный этому. Получить иностранца в космосе.

Donnons un exemple comme celui-ci. Obtenez un extraterrestre dans l'espace.

Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.

Les voyages spatiaux seront devenus banals quelque part dans le futur.

Ни одно живое существо не способно жить в космосе.

Nulle créature, quelle qu'elle soit, ne peut vivre dans l'espace.

Это разность углов, которую мы испытали с инопланетянином в космосе

Ceci est la différence d'angle que nous avons connue avec l'étranger dans l'espace

Его старшим пилотом был Эд Уайт, первый американец, побывавший в космосе.

Son pilote senior était Ed White, le premier Américain à marcher dans l'espace.

Она так упряма. Держу пари, что если она когда-нибудь реинкарнирует, она станет бактерией, способной выжить где-нибудь в открытом космосе.

Elle est tellement têtue. Je parie que si elle est jamais réincarnée, elle sera une bactérie capable de survivre dans le vide sidéral.