Translation of "уезжать" in French

0.023 sec.

Examples of using "уезжать" in a sentence and their french translations:

Нам надо уезжать!

Nous devons partir !

Мне завтра утром уезжать.

Je dois partir demain matin.

Почему вам надо уезжать?

Pourquoi devez-vous partir ?

- Тебе надо уходить?
- Вам надо уходить?
- Тебе надо уезжать?
- Вам надо уезжать?

Est-ce que tu dois partir ?

- Мы должны уходить!
- Мы должны уезжать!
- Нам надо уходить!
- Нам надо уезжать!

Nous devons partir !

- Пора было уходить.
- Пора было уезжать.

Il était temps de partir.

Я не хочу уезжать из Бостона.

Je ne veux pas quitter Boston.

Я не люблю уезжать слишком надолго.

- Je n'aime pas être partie trop longtemps.
- Je n'aime pas être parti trop longtemps.

- Нам надо уходить.
- Нам надо уезжать.

Nous devons partir.

- Нам надо уходить!
- Нам надо уезжать!

Nous devons partir !

- Нам завтра уезжать.
- Мы должны уехать завтра.

Nous devons partir demain.

- Тебе не надо было уходить.
- Вам не надо было уходить.
- Тебе не надо было уезжать.
- Вам не надо было уезжать.
- Тебе необязательно было уходить.
- Вам необязательно было уходить.
- Тебе необязательно было уезжать.
- Вам необязательно было уезжать.

- Il n'était pas nécessaire que tu partes.
- Il n'était pas nécessaire que vous partiez.

- Тому не надо было уезжать.
- Тому не надо было уходить.
- Тому не стоило уходить.
- Тому не стоило уезжать.
- Том не должен был уходить.
- Том не должен был уезжать.

Tom n'aurait pas dû partir.

- Им ещё нельзя уходить.
- Им ещё нельзя уезжать.

Ils ne peuvent pas encore partir.

- Том не хочет уходить.
- Том не хочет уезжать.

- Tom ne veut pas partir.
- Tom ne veut pas s'en aller.

- Тебе нужно немедленно уходить.
- Тебе нужно немедленно уезжать.

Il te faut partir immédiatement.

- Завтра я уже уеду.
- Я собираюсь уезжать завтра.

Je vais partir demain.

- Вам необязательно было уходить.
- Вам необязательно было уезжать.

- Il n'était pas nécessaire que tu partes.
- Il n'était pas nécessaire que vous partiez.

- Вам нужно немедленно уходить.
- Вам нужно немедленно уезжать.

Il vous faut partir immédiatement.

- Он решил не уходить.
- Он решил не уезжать.

- Il décida de ne pas partir.
- Il a décidé de ne pas partir.

- Она решила не уезжать.
- Она решила не ехать.

- Elle décida de ne pas partir.
- Elle a décidé de ne pas partir.

- Он не хотел уходить.
- Он не хотел уезжать.

Il ne voulait pas partir.

- Тебе не нужно уходить.
- Тебе не нужно уезжать.

Tu n'as pas besoin de partir.

- Когда тебе надо уйти?
- Когда тебе надо уехать?
- Когда вам надо уехать?
- Когда тебе надо уходить?
- Когда тебе надо уезжать?
- Когда вам надо уходить?
- Когда вам надо уезжать?
- Когда тебе уезжать?
- Когда вам уезжать?
- Когда тебе уходить?
- Когда вам уходить?

Quand est-ce que tu dois partir ?

- Грустно, что тебе надо уходить.
- Грустно, что вам надо уходить.
- Грустно, что тебе надо уезжать.
- Грустно, что вам надо уезжать.

C'est triste que tu doives partir.

- Было пора уходить.
- Пора было уходить.
- Пора было уезжать.

Il était temps de partir.

- Я собираюсь уходить.
- Я скоро ухожу.
- Я собираюсь уезжать.

Je vais partir.

- Мы должны уходить!
- Мы должны уезжать!
- Нам надо уходить!

Nous devons partir !

- Тебе лучше сегодня не ехать.
- Тебе лучше не уезжать сегодня.

Tu ferais mieux de ne pas partir aujourd'hui.

- Вам лучше сегодня не ехать.
- Вам лучше не уезжать сегодня.

Vous feriez mieux de ne pas partir aujourd'hui.

- Том как раз собирался уходить.
- Том как раз собирался уезжать.

Tom était sur le point de partir.

- Я знаю, что уходить тяжело.
- Я знаю, что уезжать тяжело.

Je sais qu'il est difficile de partir.

- Том не должен был уходить.
- Том не должен был уезжать.

Tom n'aurait pas dû partir.

- Я собирался идти.
- Я собиралась идти.
- Я собирался ехать.
- Я собиралась ехать.
- Я собирался уходить.
- Я собиралась уходить.
- Я собирался уезжать.
- Я собиралась уезжать.

- J'étais sur le point de partir.
- J'allais partir.

- Мне прямо сейчас уходить?
- Мне прямо сейчас уезжать?
- Я должен ехать немедленно?

Dois-je partir sur-le-champ ?

- Том меня уже уговорил не уезжать.
- Том меня уже уговорил не уходить.

Tom m'a déjà convaincu de ne pas partir.

- Нам пора идти.
- Нам пора уходить.
- Нам пора ехать.
- Нам пора уезжать.

Il est temps que nous partions.

- Почему тебе надо идти?
- Почему тебе надо уходить?
- Почему тебе надо уезжать?

Pourquoi dois-tu partir ?

- Ты не можешь уйти.
- Вы не можете уехать.
- Вам нельзя уезжать.
- Ты не можешь уехать.
- Тебе нельзя уезжать.
- Вы не можете уйти.
- Вам нельзя уходить.
- Тебе нельзя уходить.

- Tu ne peux pas partir.
- Vous ne pouvez pas partir.

- Почему ты не хочешь уехать из Бостона?
- Почему вы не хотите уехать из Бостона?
- Почему ты не хочешь уезжать из Бостона?
- Почему вы не хотите уезжать из Бостона?

Pourquoi ne veux-tu pas quitter Boston?

- Ты не можешь уйти.
- Ты не можешь уехать.
- Тебе нельзя уезжать.
- Тебе нельзя уходить.

Tu ne peux pas partir.

- Тому не надо было так рано уходить.
- Тому не надо было так рано уезжать.

Tom n'aurait pas dû partir si tôt.

- Вы не можете уехать.
- Вам нельзя уезжать.
- Вы не можете уйти.
- Вам нельзя уходить.

- Tu ne peux pas y aller.
- Vous ne pouvez pas partir.

- Почему вам надо идти?
- Почему вам надо уходить?
- Почему вам надо уезжать?
- Зачем вам ехать?

Pourquoi devez-vous partir ?

- Мне надо немедленно уходить.
- Мне надо немедленно уезжать.
- Мне надо немедленно уйти.
- Мне надо немедленно уехать.

Je dois partir tout de suite.

- Том знал, что ему нужно уехать из города.
- Том знал, что ему нужно уезжать из города.

Tom savait qu'il devait quitter la ville.

- Тебе нужно идти?
- Вам нужно идти?
- Тебе надо уходить?
- Тебе надо уезжать?
- Тебе надо уйти?
- Тебе надо уехать?

Est-ce que tu dois partir ?

- Да, мы можем идти.
- Да, мы можем уходить.
- Да, мы можем ехать.
- Да, мы можем уезжать.
- Да, мы можем выходить.
- Да, мы можем выезжать.

Oui, nous pouvons partir.

- Ей надо уходить, а она не хочет.
- Ей надо идти, а она не хочет.
- Ей надо уезжать, а она не хочет.
- Ей надо ехать, а она не хочет.

Elle doit partir, mais elle ne veut pas.