Translation of "удивить" in French

0.009 sec.

Examples of using "удивить" in a sentence and their french translations:

Его трудно удивить.

Il est difficile de le surprendre.

Тебя трудно удивить.

- C'est difficile de te surprendre.
- Tu es difficile à surprendre.

Том хотел удивить Мэри.

Thomas voulait étonner Marie.

Я хотел удивить Тома.

Je voulais surprendre Tom.

Я хотел удивить её.

- Je voulais la surprendre.
- Je voulais l’étonner.

Я надеялся удивить Тома.

J'espérais surprendre Tom.

Я хочу его удивить.

Je veux le surprendre.

- Я хотел тебя удивить.
- Я хотела тебя удивить.
- Я хотел застать тебя врасплох.

- Je voulais te surprendre.
- Je voulais te faire la surprise.

- Тебя трудно удивить.
- Вас трудно удивить.
- Тебя трудно застать врасплох.
- Вас трудно застать врасплох.

- Il est difficile de vous surprendre.
- C'est difficile de te surprendre.
- Tu es difficile à surprendre.

- Его трудно удивить.
- Его трудно застать врасплох.

Il est difficile de le surprendre.

- Её трудно удивить.
- Её трудно застать врасплох.

Il est difficile de la surprendre.

Ты никого не сможешь удивить этой новостью.

Tu ne pourras surprendre personne avec cette nouvelle.

Вы никого не сможете удивить этой новостью.

Vous ne pourrez surprendre personne avec cette nouvelle.

- Я хотел сделать ей сюрприз.
- Я хотел удивить её.
- Я хотел её удивить.
- Я хотел застать её врасплох.

Je voulais la surprendre.

Мэри, такая сука, прикрывалась хвастовством, чтобы удивить Тома.

Mary, cette salope, s'était dissimulée derrière un gros mot pour surprendre Tom.

- Я хотел сделать ей сюрприз.
- Я хотел её удивить.

Je voulais la surprendre.

- Я хочу его удивить.
- Я хочу застать его врасплох.

Je veux le surprendre.

- Я хотел удивить Тома.
- Я хотел застать Тома врасплох.

Je voulais surprendre Tom.

- Я надеялся удивить Тома.
- Я надеялся застать Тома врасплох.

J'espérais surprendre Tom.