Translation of "врасплох" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "врасплох" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты застал меня врасплох.
- Вы застали меня врасплох.

- Você me pegou desprevenido.
- Você me pegou desprevenida.

были застигнуты врасплох.

- eles foram pegos cochilando.

Подозреваемых застали врасплох.

Os suspeitos foram pegos de surpresa.

Она застала меня врасплох.

Ela me pegou de surpresa.

- Я не хотел заставать тебя врасплох.
- Я не хотел заставать вас врасплох.

Eu não queria te surpreender.

викингов врасплох ... на Стэмфорд Бридж.

vikings desprevenidos ... em Stamford Bridge.

Его вопрос застал её врасплох.

- Sua pergunta a pegou de surpresa.
- A pergunta dele a pegou de surpresa.

Вопрос Тома застал её врасплох.

A pergunta de Tom a pegou de surpresa.

Вопрос Тома застал Мэри врасплох.

A pergunta de Tom pegou Mary de surpresa.

Новость о беременности застала её врасплох.

A notícia da gravidez a tomou de surpresa.

Своим поцелуем она застала его врасплох.

Ela o surpreendeu com um beijo.

Главное в такой рыбалке – застать рыбу врасплох.

A chave da pesca com lança é apanhar o peixe de surpresa.

- Я хочу его удивить.
- Я хочу застать его врасплох.

Eu quero surpreendê-lo.

- Я надеялся удивить Тома.
- Я надеялся застать Тома врасплох.

Eu esperava surpreender Tom.

- Меня изумило то, что я узнал.
- меня застало врасплох то, что я узнал.

Fiquei surpresa com o que achei.

- Я хотел сделать ей сюрприз.
- Я хотел удивить её.
- Я хотел её удивить.
- Я хотел застать её врасплох.

Queria surpreendê-la.