Translation of "счастливее" in French

0.003 sec.

Examples of using "счастливее" in a sentence and their french translations:

Я хочу быть счастливее.

- Je veux être plus heureux.
- Je veux être plus heureuse.

Женатые люди счастливее холостых.

Les gens mariés sont plus heureux que les célibataires.

Она гораздо счастливее его.

Elle est bien plus heureuse que lui.

Богатые не всегда счастливее бедных.

Les riches ne sont pas toujours plus heureux que les pauvres.

Я хочу стать еще счастливее.

- Je veux être plus heureux.
- Je veux être plus heureuse.

Том не мог быть счастливее.

Tom ne pouvait pas être plus heureux.

Теперь мы счастливее, когда развелись.

- Nous sommes plus heureux maintenant que nous avons divorcé.
- Nous sommes plus heureux maintenant qu'on a divorcé.

- Когда она с ним, она кажется счастливее.
- Когда она с ним, она выглядит счастливее.

Elle semble plus heureuse lorsqu'elle est avec lui.

вы станете намного лучше и счастливее.

vous serez quelqu'un de meilleur, et vous serez plus heureux.

Она счастливее всего, когда находится дома.

Elle est plus qu'heureuse lorsqu'elle est chez elle.

- Я никогда не бываю счастливее, чем когда я один.
- Я никогда не бываю счастливее, чем когда я одна.
- Счастливее всего я бываю, когда я один.
- Счастливее всего я бываю, когда я одна.

- Je ne suis jamais aussi heureux que lorsque je suis seul.
- Je ne suis jamais aussi heureuse que lorsque je suis seule.

Эти изменения сделали меня счастливее и здоровее

Chaque changement me rendait plus heureux et plus sain,

то в будущем мы станем ещё счастливее.

et le bonheur viendra plus aisément.

тем счастливее я благодарю вас за просмотр.

plus je suis heureux, merci d'avoir regardé.

- Я никогда не бываю счастливее, чем когда я один.
- Я никогда не бываю счастливее, чем когда я одна.

Je ne suis jamais aussi heureuse que lorsque je suis seule.

Я чувствую себя счастливее, чем когда-либо прежде.

Je me sens plus heureux que n'importe quand auparavant.

«Простой рядовой счастливее меня, - жаловался Бертье, - меня убивает вся эта работа».

"Un simple soldat est plus heureux que moi", se plaignit Berthier, "je suis tué par tout ce travail."

- Я хотел бы быть счастливее.
- Хотел бы я, чтоб счастье привалило.

- Je veux être plus heureux.
- Je veux être plus heureuse.

тем больше людей я могу помочь, тем счастливее, что я буду.

plus je peux aider les gens, le plus heureux je serai.

и наша семья сильнее и счастливее именно благодаря тому, что он у нас есть.

et ma famille est plus forte et plus heureuse grâce à lui.

- Чем раньше ты вернёшься, тем радостней будет отец.
- Чем раньше ты вернёшься, тем счастливее будет твой отец.

Le plus tôt tu reviendras, le plus heureux sera ton père.

Но все же, как общество, мы были бы счастливее вместе, если бы мы были более уважительными друг к другу.

Mais encore, en tant que société, nous serions plus heureux ensemble si nous étions plus respectueux les uns envers les autres.