Translation of "схватила" in French

0.005 sec.

Examples of using "схватила" in a sentence and their french translations:

Его схватила полиция.

Il a été arrêté par la police.

Она схватила сумочку.

Elle a attrapé son sac.

Она схватила его за руку.

- Elle le saisit par la main.
- Elle l'a saisi par la main.

Она схватила меня за руку.

Elle m'a attrapé par le bras.

Акула схватила его за ногу.

Le requin le saisit par la jambe.

- Полиция схватила вора.
- Полиция поймала вора.

La police a attrapé le voleur.

Она схватила полотенце и направилась на пляж.

Elle a pris sa serviette et s'est dirigée vers la plage.

и я схватила телефон, чтобы связаться со своей страной,

j'ai attrapé mon téléphone et j'ai appelé mon contact sur place,

Она схватила его за руку и втащила на лодку.

- Elle le saisit par la main et le tira sur le bateau.
- Elle l'a saisi par la main et l'a tiré sur le bateau.

В следующее мгновение акула схватила ее за щупальце и стала его выкручивать.

Et peu après, un requin attrape un de ses bras et tournoie de façon terrifiante.

- Я схватил кота за шкирку.
- Я схватила кота за шкирку.
- Я взял кота за шкирку.

Je saisis le chat par la nuque.

- Я поймал её за руку.
- Я поймала её за руку.
- Я схватил её за руку.
- Я схватила её за руку.

Je l'ai attrapée par la main.

Молодая девушка приветливого вида схватила жалкого пьяницу за руку и втащила внутрь, закрыв дверь до того, как он сообразил, что происходит.

- Une jeune femme à l'air affable prit le misérable ivrogne par la main et le tira à l'intérieur, fermant la porte avant qu'il ait le temps de prendre conscience de ce qui s'était passé.
- Une jeune femme à l'allure affable prit le misérable ivrogne par la main et l'entraîna, fermant la porte avant qu'il n'ait eu le temps de réaliser ce qui s'était passé.