Translation of "справляется" in French

0.009 sec.

Examples of using "справляется" in a sentence and their french translations:

Она хорошо справляется.

Elle s'en sort assez bien.

Том не справляется.

Tom ne se débrouille pas.

Том прекрасно справляется.

Tom se débrouille bien.

Она прекрасно справляется.

Elle s'en sort très bien.

Я думаю, Том хорошо справляется.

Je pense que Tom fait du bon boulot.

Пока что Том прекрасно справляется.

Tom s'en sort très bien, jusqu'à présent.

Правительство не справляется с ситуацией.

Le gouvernement est dépassé par les événements.

ConvertKit отлично справляется с этим.

ConvertKit fait un excellent travail.

Как он справляется со своей школьной работой?

Comment ça va à son école ?

Так что это просто отлично справляется с рейтингом

Donc, c'est juste comme ça garde le classement vraiment bien

который отлично справляется с доставкой реголита к месту строительства.

très bon à ramasser le régolithe et à l'amener à la structure.

Их иллюзии помогают достичь того, с чем не справляется техника.

Leurs illusions accomplissent ce que la technologie est incapable de faire.

- У неё очень хорошо получается параллельная парковка.
- Она очень хорошо справляется с параллельной парковкой.

Elle est très douée pour effectuer des créneaux.