Translation of "собираются" in French

0.007 sec.

Examples of using "собираются" in a sentence and their french translations:

Люди собираются.

Les gens se rassemblent.

Собираются зрители.

Les spectateurs arrivent.

Собираются грозовые тучи.

Des nuages se rassemblent...

Где они собираются?

Où se réunissent-ils ?

люди собираются приземлиться.

les gens vont atterrir.

- Куда они собираются пойти?
- Куда они собираются?
- Куда они пойдут?

- Où vont-ils aller ?
- Où vont-elles aller ?

- Они поженятся.
- Они женятся.
- Они собираются жениться.
- Они собираются пожениться.

Ils vont se marier.

Они собираются завтра пожениться.

Ils pensent se marier demain.

Что они собираются делать?

- Que vont-ils faire ?
- Que vont-elles faire ?

Завтра они собираются пожениться.

Ils vont se marier demain.

они собираются сделать это.

ils vont y arriver.

они не собираются придерживаться,

ils ne vont pas rester,

они не собираются держаться.

ils ne vont pas rester.

собираются заменить электронный маркетинг?

vont remplacer le marketing par courriel?

похоже, что они собираются

ça sonne comme ça va

Те собираются здесь каждый год.

Ils passent la nuit ici chaque année.

Дети собираются сегодня на пляж.

Les enfants vont à la plage aujourd'hui.

Дети собираются открыть свои подарки.

Les enfants vont ouvrir leurs cadeaux.

люди не собираются щелкать, играть,

les gens ne vont pas cliquer, jouer,

-Они просто собираются спамить тебя.

- Ils vont juste te spammer.

- Они собираются тебя убить.
- Они собираются вас убить.
- Они убьют тебя.
- Они убьют вас.

- Ils vous tueront.
- Elles vous tueront.

собираются вместе, чтобы на это смотреть?

se rassemblent pour les regarder ?

они собираются есть на ужин рыбу,

ils vont avoir du poisson au dîner,

Они объявили, что собираются устроить вечеринку.

- Ils annoncèrent qu'ils organisaient une fête.
- Ils ont annoncé qu'ils organisent une fête.

- Они собираются уходить.
- Они сейчас уйдут.

- Ils sont sur le point de partir.
- Elles sont sur le point de partir.

Ходят слухи, что они собираются пожениться.

La rumeur dit qu'ils vont se marier.

- Они собираются драться?
- Они будут драться?

- Vont-ils se battre ?
- Vont-elles se battre ?

- Они выйдут замуж.
- Они собираются замуж.

Elles vont se marier.

они не собираются на это нажимать.

ils ne vont pas vraiment cliquer dessus.

они обычно не собираются это делать.

ils ne le font généralement pas.

И они не собираются наказывать меня,

Et ils ne vont pas me pénaliser,

они собираются приземлиться на ваш сайт.

ils vont atterrir sur votre site web.

компании собираются интегрировать с искусственным интеллектом

les entreprises vont intégrer avec intelligence artificielle

В котором они собираются всем блоггерам,

Dans lequel ils vont à tous les blogueurs,

Часто грунтовые воды собираются в заброшенных шахтах

Souvent, l'eau s'accumule dans les mines abandonnées

Они собираются устроить вечеринку на следующей неделе.

Ils vont faire une fête la semaine prochaine.

Больше людей собираются держать щелчок и щелчок,

Plus de gens vont garder en cliquant et en cliquant,

толкает вас, и они собираются нажать другую

vous pousser vers le bas, et ils vont pousser l'autre

что все собираются быть, я должен купить.

que tout le monde va être comme, je dois acheter.

AI в маркетинге - это собираются интегрироваться в

AI en marketing est va être intégré dans

Цены, что они собираются получить за это,

Les points de prix, quoi ils vont y arriver,

что они собираются получить, когда они выбирают,

qu'ils vont obtenir quand ils optent,

они собираются рассказать все их портфельные компании

ils vont tout dire leurs sociétés de portefeuille

Сотни лягушек множества видов собираются вместе для размножения.

Des centaines de grenouilles de dizaines d'espèces se retrouvent pour s'accoupler.

Я был удивлён, узнав, что они собираются пожениться.

J'ai été surpris en apprenant qu'ils allaient se marier.

В следующем году здесь собираются построить новый отель.

L'année prochaine, sera construit ici un nouvel hôtel.

Некоторые студенты не собираются возвращаться в следующем семестре.

Certains étudiants ne reviendront pas le prochain semestre.

Том и Мэри собираются устроить пикник на озере.

Tom et Mary préparent un pic-nique au bord du lac.

конечно, они собираются готовы заплатить ту же сумму

bien sûr, ils vont être prêt à payer le même montant

и эти ошибки собираются нанести ущерб вашему успеху.

et ces erreurs vont être préjudiciable à votre succès.

Например, если люди, вы думаете, что они собираются

Par exemple, si les gens, vous pensez qu'ils vont

Дело не только в том, что они собираются

Il ne s'agit pas seulement d'eux

ежедневно по всему миру люди собираются на мероприятиях TEDx,

tous les jours, des gens se rassemblent lors d'événements TEDx partout dans le monde

вы завершаете свой профиль о преимуществах, которые люди собираются

vous complétez votre discussion de profil sur les avantages que les gens vont

они не собираются оценивать это содержание в любом случае.

ils ne vont pas se classer ce contenu de toute façon.

они собираются сделать решить, кто первым занял первое место?

ils vont faire pour Décider qui se classera le premier?

и они, вероятно, собираются после ключевых слов и трафика,

et ils vont probablement après les mots-clés et le trafic,

- И ты знаешь, что они собираются переслать электронную почту.

- Et tu sais qu'ils vont transférer l'e-mail.

Почему? Потому что эти данные собираются немногочисленными кораблями и буями.

Pourquoi ? Parce qu'elles reposent sur un nombre réduit de navires et bouées.

собираются опередить советскую космическую программу, им потребуется более смелая миссия.

devaient dépasser le programme spatial soviétique, ils avaient besoin d'une mission plus audacieuse.

В связи с успехом первого сезона они собираются снять второй.

Suite au succès de la première saison, ils vont en tourner une deuxième.

но если ваш продукт сосет, они не собираются платить больше

mais si votre produit est nul, ils ne vont pas vouloir payer plus

эта электронная книга или этот совет, но они также собираются

cet e-book ou ce conseil, mais ils vont aussi

и это действительно высокий приоритет, ибо если они собираются положить

et c'est une très haute priorité, car s'ils vont mettre

Я не знаю, что будет дальше тот, который они собираются освободить,

Je ne sais pas quelle est la prochaine celui qu'ils vont libérer,

- Я знаю, что они будут делать.
- Я знаю, что они собираются делать.

- Je sais ce qu'ils vont faire.
- Je sais ce qu'elles vont faire.

Это время года, когда люди собираются вместе с семьёй и друзьями, чтобы отмечать Песах и праздновать Пасху.

C'est le moment de l'année auquel les gens se réunissent avec leur famille et leurs amis pour célébrer Pessa'h et fêter la Pâques.