Translation of "свалился" in French

0.007 sec.

Examples of using "свалился" in a sentence and their french translations:

И я свалился вниз.

Je suis tombé dans le vide.

Он свалился с дерева.

Il est tombé de l'arbre.

Том свалился с лестницы.

Tom a dégringolé les escaliers.

Этот человек свалился на землю.

L'homme est tombé par terre.

Ты что, с неба свалился?

- Donc tu es tombé du ciel ?
- Tu es donc tombé du ciel ?

Windows 95 ОПЯТЬ у меня свалился!

Windows 95 m'a ENCORE pété à la gueule !

Придя домой, я свалился от усталости.

En rentrant chez moi, je suis tombé de fatigue.

Ещё шаг - и я бы свалился со скалы.

Un pas de plus, et je serais tombé de la falaise.

- Он свалился с дерева.
- Он упал с дерева.

Il est tombé de l'arbre.

- Я упал с велосипеда.
- Я свалился с велосипеда.

J'ai fait une chute à vélo.

- Собака свалилась с дивана.
- Пёс свалился с дивана.

Le chien est tombé du canapé.

- Том упал с лошади.
- Том свалился с лошади.

- Tom est tombé de cheval.
- Tom est tombé de son cheval.

- Я свалился с лестницы.
- Я скатился вниз по лестнице.

- Je suis tombé dans les marches.
- Je suis tombée des marches.

Сделай я еще один шаг и свалился бы с обрыва.

Un pas de plus, et je serais tombé de la falaise.

- Я чуть не свалился в бассейн.
- Я чуть не упал в бассейн.

- Je suis presque tombé dans la piscine.
- J'ai failli tomber dans la piscine.

- Он упал с коня.
- Он свалился с лошади.
- Он упал с лошади.

Il est tombé de cheval.

- Он так смеялся, что чуть не упал со стула.
- Он так смеялся, что чуть не свалился со стула.

Il riait tellement qu'il a failli tomber de sa chaise.

- Он явился сюда как снег на голову.
- Он свалился как снег на голову.
- Он нагрянул как снег на голову.

Il est arrivé ici comme un cheveu sur la soupe.

Шалтай-Болтай сидел на стене. Шалтай-Болтай свалился во сне. Вся королевская конница, вся королевская рать не может Шалтая, не может Болтая, Шалтая-Болтая, Болтая-Шалтая, Шалтая-Болтая собрать!

Rondu Pondu eut assis sur un mur; Rondu Pondu se cassa la figure. Tous les chevaux et soldats du roi ne purent le remettre à l'endroit.