Translation of "разрешается" in French

0.009 sec.

Examples of using "разрешается" in a sentence and their french translations:

Курить разрешается.

Il est permis de fumer.

Здесь не разрешается курить.

- Fumer n'est pas autorisé ici.
- Il n'est pas autorisé de fumer ici.

- Курить разрешается.
- Курение разрешено.

La cigarette est autorisée.

- Вам не разрешается покидать комнату.
- Тебе не разрешается выходить из комнаты.
- Тебе не разрешается выходить из этой комнаты.
- Тебе не разрешается покидать эту комнату.
- Тебе нельзя покидать эту комнату.
- Вам не разрешается выходить из этой комнаты.
- Вам не разрешается покидать эту комнату.

- Vous n'êtes pas autorisés à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisées à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisé à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisée à quitter cette pièce.
- Tu n'es pas autorisé à quitter cette pièce.
- Tu n'es pas autorisée à quitter cette pièce.

Посетителям не разрешается кормить животных.

Les visiteurs ne sont pas autorisés à nourrir les animaux.

Спать в классе не разрешается.

Dormir en classe n'est pas permis.

В школе курить не разрешается.

Il n'est pas permis de fumer à l'école.

- Фотографировать не разрешается.
- Фотографировать нельзя.

Prendre des photos n'est pas autorisé.

В кинотеатре не разрешается курить.

Il y a interdiction de fumer à l'intérieur du cinéma.

- Курение в кино запрещено.
- В кино не разрешается курить.
- В кинотеатре не разрешается курить.

Fumer n'est pas permis au cinéma.

В этой комнате курить не разрешается.

Fumer n'est pas autorisé dans cette pièce.

- Это не разрешено.
- Это не разрешается.

Cela n'est pas permis.

- Здесь нельзя курить.
- Здесь не разрешается курить.

- Fumer n'est pas autorisé ici.
- Il n'est pas autorisé de fumer ici.

На этой улице не разрешается поворачивать налево.

On n'a pas le droit de tourner à gauche dans cette rue.

- Никому не разрешается туда ходить.
- Туда никому нельзя.

- Personne n'est autorisé à y aller.
- Personne n'est autorisé à s'y rendre.

- Курить и пить запрещено.
- Курить и пить не разрешается.

Fumer et boire ne sont pas autorisés.

- В школе нельзя бегать.
- В школе не разрешается бегать.

On ne peut pas courir dans l'école.

Никому не разрешается выходить из класса, пока не прозвенит звонок.

Personne n'est autorisé à quitter la salle de classe avant que la cloche sonne.

- Никому не позволено это делать.
- Никому не разрешается это делать.

Personne n'est autorisé à faire cela.

- Здесь нельзя курить.
- Курение здесь запрещено.
- Здесь не разрешается курить.

- Fumer n'est pas autorisé ici.
- Il est interdit de fumer ici.

Вам не разрешается приводить с собой собак в это здание.

Vous n'êtes pas autorisé à emmener des chiens dans ce bâtiment.

- Вам нельзя покидать эту комнату.
- Вам нельзя выходить из этой комнаты.
- Вам не разрешается выходить из этой комнаты.
- Вам не разрешается покидать эту комнату.

Vous n'êtes pas autorisé à quitter cette pièce.

- Не думаю, что здесь это разрешено.
- Не думаю, что здесь это разрешается.

Je ne pense pas que cela soit autorisé ici.

- Нам нельзя этого делать.
- Нам не разрешено это делать.
- Нам не разрешается это делать.

- Nous ne sommes pas autorisées à faire ça.
- Nous ne sommes pas autorisés à faire cela.

- Детям нельзя пить вино.
- Детям не разрешают пить вино.
- Детям не разрешается пить вино.

Les enfants n'ont pas la permission de boire le vin.

- Ему не позволено покидать страну.
- Ему не разрешается покидать страну.
- Ему не разрешено покидать страну.

- Il n'a pas le droit de quitter le pays.
- Il n'est pas autorisé à quitter le pays.

- В поезде запрещено курить.
- В поезде курение запрещено.
- В поезде курить запрещено.
- В поезде не разрешается курить.

- Fumer est interdit à bord du train.
- Fumer est interdit dans le train.