Translation of "сообщение" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "сообщение" in a sentence and their finnish translations:

- Спасибо за Ваше сообщение.
- Спасибо за твоё сообщение.
- Спасибо тебе за сообщение.
- Спасибо вам за сообщение.

Kiitos viestistäsi.

- Я оставил ему сообщение.
- Я оставила ему сообщение.
- Я оставила для него сообщение.
- Я оставил для него сообщение.

Jätin hänelle viestin.

- Ты получил моё сообщение?
- Вы получили моё сообщение?

- Saitko viestini?
- Saitko sinä minun viestini?
- Saik sä mun viestin?

- Я получил ваше сообщение.
- Я получил твоё сообщение.

Sain viestisi.

- Сообщение написано на французском.
- Сообщение написано по-французски.

Viesti on kirjoitettu ranskaksi.

Я слышал сообщение.

Kuulin viestin.

Я видел сообщение.

- Näin viestin.
- Minä näin viestin.
- Mä näin sen viestin.

Том оставил сообщение?

- Jättikö Tom viestiä?
- Jättikö Tom viestin?

- Я оставил для неё сообщение.
- Я оставила для неё сообщение.
- Я оставил ей сообщение.

Jätin hänelle viestin.

- Меня попросили передать вам сообщение.
- Меня попросили передать тебе сообщение.

Minua pyydettiin antamaan sinulle viesti.

Ты получил сообщение Тома?

Saitko Tomin viestin?

Том хотел отправить сообщение.

- Tom tahtoi lähettää viestin.
- Tom halusi lähettää viestin.

Сообщение было на французском.

Viesti oli ranskaksi.

Его сообщение им понравилось.

He pitivät hänen viestistään.

Я не читал сообщение.

En lukenut viestiä.

Меня попросили передать тебе сообщение.

Minua on pyydetty antamaan sinulle viesti.

Том прочёл сообщение и улыбнулся.

Tom luki viestin ja hymyili.

Это сообщение вызвало большую неразбериху.

Tämä uutinen sai aikaan valtavasti hämmennystä.

Том отправил Мэри текстовое сообщение.

Tom lähetti Marylle tekstiviestin.

Том снова взглянул на сообщение.

- Tom katsoi viestiä uudestaan.
- Tom katsoi viestiä toistamiseen.

Оставь мне сообщение на автоответчике.

Jätä minulle viesti vastaajaan.

- Я только что получил от Тома сообщение.
- Я только что получила от Тома сообщение.

Sain juuri viestin Tomilta.

Вы не хотели бы оставить сообщение?

Haluaisitteko jättää viestin?

Вы всегда можете послать Тому сообщение.

Voit lähettää aina Tomille tekstarin.

У меня для тебя срочное сообщение.

Minulla on sinulle kiireellinen viesti.

Я только что получил от Тома сообщение.

Sain juuri viestin Tomilta.

У Тома есть сообщение для Джона от Мэри.

Tomilla on viesti Marylta Johnille.

Если он придёт поздно, передайте, пожалуйста, ему это сообщение.

Jos hän tulee myöhässä, antaisitko tämän viestin hänelle.

- Не хотели бы вы оставить ему сообщение?
- Ему что-нибудь передать?

Haluaisitko jättää hänelle viestin?

Сообщение на автоответчике: «Пожалуйста, перезвони мне! До 18:00 ты сможешь связаться со мной по сотовому телефону, после — по стационарному».

Viesti puhelinvastaajassa: ”Soita minulle takaisin! Kello kahdeksaantoista saakka tavoitat minut matkapuhelimestani ja sen jälkeen lankapuhelimesta.”