Translation of "проход" in French

0.004 sec.

Examples of using "проход" in a sentence and their french translations:

Проход закрыт.

Entrée interdite !

Проход воспрещён.

Passage interdit !

Освободите проход.

- Dégagez le passage.
- Dégagez le passage !

Есть секретный проход.

Il y a un passage secret.

Освободи проход, идиот!

Dégage, imbécile !

Слева есть скрытый проход.

Il y a un passage secret à gauche.

Эта мебель затрудняет проход.

Ce meuble se met en travers du chemin.

Пожалуйста, не загораживайте проход.

Veuillez ne pas gêner le passage.

- Проход запрещён!
- Проезд запрещён!

Passage interdit !

- Ты знал, что тут секретный проход?
- Вы знали, что тут секретный проход?

Savais-tu qu'il y avait un passage secret ?

Восстания рабов блокировали Средний проход.

- Les révoltes d'esclaves perturbaient le Passage du milieu.
- Les révoltes d'esclaves perturbèrent le Passage du milieu.

Проходите, пожалуйста. Не загораживайте проход.

Circulez s'il vous plait, n'encombrez pas le passage.

Мы нашли секретный проход в здание.

Nous avons trouvé un passage secret dans l'immeuble.

Пожалуйста, передвиньте кресло. Оно загораживает проход.

Déplace la chaise, s'il te plait. Elle est dans le passage.

- Слева есть скрытый проход.
- Слева секретная тропа.

- Il y a un passage secret à gauche.
- Il y a un passage secret sur la gauche.

Через эти ворота открывается проход в сад.

Cette porte permet d'accéder au jardin.

- Ты знал, что за книжным шкафом есть секретный проход?
- Вы знали, что за книжным шкафом есть секретный проход?

Savais-tu qu'il y avait un passage secret caché derrière la bibliothèque ?

Наружный слуховой проход направляет звуковые волны на барабанную перепонку.

Le conduit auditif envoie les ondes sonores jusqu'au tympan.

- Проход на частную территорию запрещён.
- Проезд на частную территорию запрещён.

Il est interdit de pénétrer dans une propriété privée.

Хуже того, они открывают проход за этой стеной в то время

Pire que cela, ils ouvrent un passage derrière ce mur à ce moment-là