Translation of "прождал" in French

0.004 sec.

Examples of using "прождал" in a sentence and their french translations:

Я прождал полтора часа.

J'ai attendu une heure et demie.

Том прождал больше часа.

Tom a attendu plus d'une heure.

Я прождал больше часа.

J'ai attendu pendant plus d'une heure.

Ты прождал больше часа.

Tu as attendu pendant plus d'une heure.

Он прождал больше часа.

Il a attendu pendant plus d'une heure.

Я прождал всю ночь.

J'ai attendu toute la nuit.

Я прождал три часа.

J'ai attendu trois heures.

Я прождал его час.

Je l'ai attendu pendant une heure.

Том прождал жену час.

Tom a attendu sa femme pendant une heure.

Я прождал почти полчаса.

J'ai attendu presque une demi-heure.

Я прождал её час.

- Je l’ai attendue une heure.
- Je l’ai attendue durant une heure.

Я прождал его весь день.

Je l'ai attendu toute la journée.

Я прождал больше двух часов.

J'ai attendu plus de deux heures.

Я прождал тебя пять часов.

Je t'ai attendu pendant 5 heures.

Том прождал Мэри три часа.

- Tom attendit Mary pendant trois heures.
- Tom a attendu Mary pendant trois heures.

Том час прождал в банке.

Tom a attendu une heure à la banque.

Том всё утро тебя прождал.

Tom t'a attendu toute la matinée.

- Я прождал его возвращения до десяти часов.
- Я прождал её возвращения до десяти часов.

- J'ai attendu son retour jusqu'à 10 heures.
- J'ai attendu son retour jusqu'à dix heures.

Я прождал следующего автобуса двадцать минут.

Je fus contraint d'attendre le bus suivant durant vingt minutes.

Я прождал час, но он не появился.

J'ai attendu pendant une heure, mais il n'est pas apparu.

Он прождал меня всю вторую половину дня.

- Il m'attendit tout l'après-midi.
- Il m'attendit toute l'après-midi.

Я прождал его здесь с самого утра.

Je l'ai attendu ici depuis ce matin.

- Я прождал два часа. Больше ждать не могу.
- Я уже два часа прождал, больше ждать не могу.
- Я и так два часа прождал, больше ждать не могу.

J'ai déjà attendu deux heures, je ne peux pas attendre plus.

Я не прождал и минуты, как он пришёл.

J'attendais à peine depuis une minute quand il arriva.

- Я уже два часа прождал, больше ждать не могу.
- Я и так два часа прождал, больше ждать не могу.

J'ai déjà attendu deux heures, je ne peux pas attendre plus.

Я целых два часа прождал автобус, стоя под снегом.

J'ai attendu le bus sous la neige pendant deux heures.

Я прождал целых два часа. Больше ждать я не могу.

J'ai attendu deux heures entières. Je ne peux plus attendre davantage.

- Я тебя целый час прождал.
- Я тебя целый час ждала.

- Je t'ai attendu toute une heure.
- Je t'ai attendue toute une heure.

- Том терпеливо прождал всё утро.
- Том терпеливо ждал всё утро.

Tom a patiemment attendu toute la matinée.

- Я прождал Тома три часа.
- Я ждал Тома три часа.

J'ai attendu Tom pendant trois heures.

Я прождал Тома три часа, но он так и не пришёл.

J'ai attendu Tom trois heures, mais il n'est jamais venu.

- Я прождал его до десяти часов.
- Я ждал его до десяти.

Je l'ai attendu jusqu'à dix heures.

- Я тебя весь день прождал.
- Я ждал тебя весь день.
- Я тебя весь день ждал.
- Я ждала тебя весь день.

- Je t'ai attendu toute la journée.
- Je t'ai attendue toute la journée.