Translation of "полчаса" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "полчаса" in a sentence and their hungarian translations:

- Это заняло полчаса.
- На это потребовалось полчаса.
- На это понадобилось полчаса.
- На это ушло полчаса.

Fél órába telt.

Прошло полчаса.

Fél óra telt el.

- Мы через полчаса уезжаем.
- Через полчаса выезжаем.

- Fél óra múlva indulunk.
- Fél óra múlva megyünk el.

Пожалуйста, подожди полчаса.

Várjon kérem fél órát.

Пожалуйста, подождите полчаса.

- Kérem, várjon fél órát.
- Kérem, várjon egy fél órát.

Увидимся через полчаса.

Fél órán belül megyünk.

До обеда полчаса.

Fél óra van ebédig.

Это заняло полчаса.

- Fél órát vett igénybe.
- Félórás volt.
- Fél óráig tartott.
- Fél órát igényelt.
- Fél órán át tartott.

- Он пришёл на полчаса позже.
- Он опоздал на полчаса.

- Fél órát késett.
- Fél órával jött később.

- Он будет здесь через полчаса.
- Он будет через полчаса.

Fél óra múlva itt lesz.

- Я жду уже почти полчаса.
- Я ждала уже почти полчаса.

Majdnem fél órája várok már.

- Ты это полчаса назад говорил.
- Вы это полчаса назад говорили.

Te mondtad azt harminc perccel ezelőtt.

Ты бреешься каждые полчаса?

Félóránként borotválkozol?

Я вернусь через полчаса.

Fél óra múlva itt vagyok.

Том ушёл полчаса назад.

Tom fél órája ment el.

Я жду уже полчаса.

- Már egy fél órája várok.
- Már fél órája várok.

Поезд ходит раз в полчаса.

- Félóránként indul vonat.
- Minden félórában megy vonat.

Она заставила меня ждать полчаса.

- Fél óráig várakoztatott.
- Hagyott várni egy fél órát.
- Fél órán át várakoztatott.

Вы это полчаса назад говорили.

Te mondtad ezt fél órával ezelőtt.

Том подождал полчаса, а потом ушёл.

Tom várt egy fél órát, és azután elment.

Я думаю, нам следует подождать еще полчаса.

Úgy gondolom, még várhatnánk egy fél órát.

Хирургическая операция, проводящаяся в нашей клинике, закончится через полчаса.

A klinikánkon végzett műtét fél órán belül befejeződik.

Водитель автобуса сказал, что обратно он поедет через полчаса.

Mondta a buszvezető, hogy fél óra múlva indul vissza.

- Я буду там минут через тридцать.
- Я буду там где-то через полчаса.

- Úgy harminc perc múlva ott vagyok.
- Körülbelül harminc percen belül megérkezem.
- Mintegy harminc perc alatt érek oda.

У меня есть всего полчаса, чтобы перекусить, облегчиться и передохнуть, прежде чем я вернусь к работе.

Csak fél órám van, hogy ebédeljek, vécézzek és pihenjek, mielőtt visszamegyek dolgozni.