Translation of "приятный" in French

0.015 sec.

Examples of using "приятный" in a sentence and their french translations:

- Он приятный человек.
- Она приятный человек.

C'est une personne agréable.

Приятный ветерок.

Une brise.

Климат приятный.

Le climat est agréable.

Приятный город.

C'est une ville agréable.

- Спасибо за приятный вечер.
- Благодарю за приятный вечер.

Merci pour cette agréable soirée.

- Он такой приятный человек.
- Он такой приятный мужчина.

C'est un homme si agréable.

Здесь приятный климат.

Le climat ici est doux.

Он очень приятный.

Il est très agréable.

Какой приятный сюрприз!

- Quelle agréable surprise !
- Quelle bonne surprise !

Какой приятный сюрприз.

Quelle agréable surprise.

Том приятный парень.

Tom est un homme sympathique.

Он приятный человек.

C'est une personne agréable.

Бостон - приятный город.

Boston est une ville agréable.

Том - приятный жилец.

Tom est un locataire agréable.

У Тони приятный голос.

- Tony a une voix agréable.
- Tony a une belle voix.

Ей приснился приятный сон.

Elle eut un rêve agréable.

Она очень приятный человек.

C'est une personne très sympa.

У неё приятный голос.

Elle a une agréable voix.

Мы провели приятный вечер.

- Nous eûmes une soirée agréable.
- Nous avons eu une soirée agréable.

- Том дружелюбный.
- Том приятный.

Tom est aimable.

У него приятный голос.

Il a une voix agréable.

У Тадаси приятный голос.

Tadashi a une agréable voix.

У него приятный запах.

Il a une bonne odeur.

У тебя приятный голос.

Tu as une belle voix.

Том, кажется, приятный человек.

Tom semble être quelqu'un de gentil.

Том! Какой приятный сюрприз!

Thomas ! Quelle bonne surprise !

- Розы приятно пахнут.
- У роз приятный аромат.
- Розы имеют приятный запах.

- Les roses sentent bon.
- Les roses ont un parfum agréable.

- От него хорошо пахнет.
- У него приятный аромат.
- У неё приятный аромат.

Ça a une odeur agréable.

Я провёл очень приятный вечер.

J'ai passé une très agréable soirée.

У этого цветка приятный аромат.

- Cette fleur sent bon.
- Cette fleur exhale un merveilleux parfum.

Это был очень приятный день.

Ce fut un après-midi très agréable.

Спасибо за этот приятный вечер.

Merci pour cette agréable soirée.

Вувузелы издают очень приятный звук.

Les vuvuzelas émettent des sons très mélodieux.

Этот ковёр приятный на ощупь.

Ce tapis est agréable au toucher.

Приятный запах, не правда ли?

Cela ne sent-il pas bon ?

Все говорят, что он приятный человек.

Tout le monde dit qu'il est un homme gentil.

- Том - обаятельный парень.
- Том - приятный парень.

Tom est un homme sympathique.

- Какой приятный сюрприз!
- Какая приятная неожиданность!

Quelle agréable surprise !

Том приятный парень, все его любят.

Tom est un mec sympa. Tout le monde l'aime.

- Он приятный человек.
- Он симпатичный человек.

C'est quelqu'un de sympathique.

Мне он нравится. Он приятный парень.

- Je l'aime bien. C'est un chouette type.
- Je l'aime bien. C'est un chouette gars.
- Je l'aime bien. C'est un chic type.

- Он симпатичный парень.
- Он приятный парень.

C'est un type sympa.

Он сделал мне приятный подарок на Рождество.

Il m'a offert un beau cadeau de Noël.

Если открыть оба окна, образуется приятный сквозняк.

Si j'ouvre les deux fenêtres, ça crée un courant d'air agréable.

Он, конечно, приятный человек, но не очень умен.

C'est un chic type, assurément, mais pas très malin.

- Том, кажется, приятный человек.
- Том вроде неплохой человек.

Tom semble être quelqu'un de gentil.

- Это чай приятно пахнет.
- У этого чая приятный аромат.

- Ce thé sent bon.
- Ce thé embaume.

Это приятный ресторан. Спасибо за то, что привели меня сюда.

C'est un restaurant agréable. Merci de m'y avoir emmené.

мы играли в эту игру, это был очень приятный разработчик интеллекта

nous avons joué à ce jeu, il était développeur d'intelligence très agréable

Стиль приятный, но не найдётся ли у вас этой вещи другого цвета?

Ce style est chouette, mais l'avez-vous dans une couleur différente ?

Он мне нравится не потому, что он приятный, а потому, что он честный.

Je l'aime bien non pas parce qu'il est gentil mais parce qu'il est honnête.

Я словно дочитал одну главу и принялся за новую. Это был приятный, спокойный, ясный день.

durant laquelle j'ai pu davantage explorer son monde. C'était une belle et calme journée.