Translation of "сюрприз" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "сюрприз" in a sentence and their turkish translations:

- Какой сюрприз!
- Вот так сюрприз!
- Вот неожиданность!
- Вот это сюрприз!

Ne sürpriz!

- Какой замечательный сюрприз!
- Какой чудесный сюрприз!

Ne harika bir sürpriz!

Это сюрприз.

Bu bir sürpriz.

- Какой сюрприз!
- Вот неожиданность!
- Вот это сюрприз!

- Ne sürpriz!
- Bu ne sürpriz!

- Я приготовил тебе сюрприз.
- Я приготовил вам сюрприз.

Senin için bir sürpriz hazırladım.

Какой большой сюрприз!

Ne büyük bir sürpriz!

Какой приятный сюрприз!

Ne mutlu bir sürpriz.

У меня сюрприз.

Bir sürprizim var.

Это был сюрприз.

O bir sürprizdi.

У нас сюрприз.

Bir sürprizimiz var.

Какой неприятный сюрприз!

Ne tatsız bir sürpriz!

Какой неожиданный сюрприз!

Ne beklenmedik bir sürpriz!

Это настоящий сюрприз.

Bu gerçek bir sürpriz.

Какой неожиданный сюрприз.

Bu beklenmedik bir sürpriz.

Вот так сюрприз.

Bu böyle bir sürpriz.

- У меня для тебя сюрприз.
- У меня для вас сюрприз.
- У меня для Вас сюрприз.

- Senin için bir sürprizim var.
- Sana bir sürprizim var.

- У Тома для тебя сюрприз.
- У Тома для вас сюрприз.

Tom'un senin için bir sürprizi var.

- Я не хочу портить сюрприз.
- Я не хочу испортить сюрприз.

Sürprizi bozmak istemiyorum.

Это был большой сюрприз.

O büyük bir sürprizdi.

Это был чудесный сюрприз.

Bu harika bir sürprizdi.

Это был полный сюрприз.

Bu tam bir sürprizdi.

- У нас для тебя маленький сюрприз.
- У нас для вас маленький сюрприз.
- У нас для тебя есть маленький сюрприз.

Senin için küçük bir sürprizim var.

- У меня для тебя большой сюрприз.
- У меня для вас большой сюрприз.

Senin için büyük bir sürprizim var.

У меня для тебя сюрприз.

Senin için bir sürprizim var.

Какой сюрприз вас здесь увидеть!

Seni burada görmek ne güzel bir sürpriz!

Это должен был быть сюрприз.

O bir sürpriz olacaktı.

Я знаю, что это сюрприз.

Bunun bir sürpriz olduğunu biliyorum.

Том оставил для меня сюрприз.

Tom bana bir sürpriz yaptı.

Мэри оставила для меня сюрприз.

Mary bana bir sürpriz yaptı.

Жена оставила для меня сюрприз.

Karım bana bir sürpriz yaptı.

Муж оставил для меня сюрприз.

Kocam bana bir sürpriz yaptı.

Ух ты, вот это сюрприз!

Vay canına, bu ne sürpriz!

Мы хотим, чтобы это был сюрприз.

Bunun bir sürpriz olmasını istiyoruz.

Я хотел, чтобы это был сюрприз.

Bunun bir sürpriz olmasını istedim.

- Какой приятный сюрприз!
- Какая приятная неожиданность!

Ne hoş bir sürpriz!

В ближайшие дни нас ждёт сюрприз.

Önümüzdeki günlerde bizi bir sürpriz bekliyor.

Том, у меня для тебя сюрприз.

Tom, sana bir sürprizim var.

Том хотел, чтобы это был сюрприз.

Tom bunun bir sürpriz olmasını istedi.

У меня для тебя сюрприз, Том.

Senin için bir sürprizim var, Tom.

У меня для тебя потрясающий сюрприз.

Senin için müthiş bir sürprizim var.

У меня есть для неё сюрприз.

Onun için bir sürprizim var.

У нас есть для них сюрприз.

Onlara bir sürprizimiz var.

У меня есть для него сюрприз.

Onun için bir sürprizim var.

У Тома есть сюрприз для Мэри.

Tom'un Mary için bir sürprizi var.

Я хочу, чтобы это был сюрприз.

Bunun bir sürpriz olmasını istiyorum.

Том хочет, чтобы это был сюрприз.

Tom bunun bir sürpriz olmasını istiyor.

Мы хотели, чтобы это был сюрприз.

Bunun sürpriz olmasını istedik.

Она хотела, чтобы это был сюрприз.

Onun bir sürpriz olmasını istemişti.

- У меня для тебя есть большой сюрприз, Том.
- У меня для тебя большой сюрприз, Том.

Senin için büyük bir sürprizim var, Tom.

Похоже, у неё для меня припасен сюрприз.

Dükkanda bana bir sürprizi var gibi görünüyor.

Не говори Тому. Это испортило бы сюрприз.

Tom'a söyleme. O, sürprizi mahveder.

Ребята, у меня есть для вас сюрприз.

Benim siz beyler için bir sürprizim var.

У меня для тебя небольшой сюрприз, Том.

Senin için küçük bir sürprizim var, Tom.

У нас для тебя есть маленький сюрприз.

Senin için küçük bir sürprizimiz var.

- У меня есть подарок для Тома.
- У меня есть сюрприз для Тома.
- У меня для Тома сюрприз.

Tom için bir sürprizim var.

- Том говорит, что у него для Мэри сюрприз.
- Том говорит, что у него есть для Мэри сюрприз.

Tom, Mary için bir sürprizi olduğunu söyledi.

- Если я тебе сейчас скажу, это испортит весь сюрприз.
- Если я сейчас вам скажу, это испортит весь сюрприз.

Sana şimdi anlatmam sürprizi bozardı.

Когда я пришёл домой, меня ждал небольшой сюрприз.

Eve vardığım zaman beni küçük bir sürpriz bekliyordu.

Новый Папа - не женщина, и это не сюрприз.

Yeni Papa kadın değil ve bu sürpriz değil.

- Разве это не сюрприз?
- Ну разве не удивительно?

O bir sürpriz değil mi?

Каждый раз у мамы был для нас сюрприз.

Her seferinde, annemin bizim için bir sürprizi vardı.

- Том хочет удивить Машу.
- Том хочет сделать Маше сюрприз.

Tom Mary'ye sürpriz yapmak istiyor.

У меня есть сюрприз для вас в этом пакете.

Bu pakette senin için bir sürprizim var.

- Том хотел сделать Мэри сюрприз.
- Том хотел удивить Марию.

Tom Mary'ye sürpriz yapmak istedi.

- Том предложил сделать тебе сюрприз.
- Том присоветовал нам тебя удивить.

Tom seni şaşırtmamı önerdi.

- Сюрпрайз! Том с дружками явился.
- Какой сюрприз! Том и компания.

Sürpriz, sürpriz: Tom ve onun kohortu.

- Я рад, что ты не сказал Тому. Это могло бы испортить сюрприз.
- Я рад, что ты не сказала Тому. Это могло бы испортить сюрприз.
- Я рад, что вы не сказали Тому. Это могло бы испортить сюрприз.

- Tom'a söylemediğine memnunum. O, sürprizi mahvederdi.
- Tom'a söylemediğine sevindim. Sürpriz bozulurdu.

Том стал подозревать, что Мэри планирует вечеринку-сюрприз на День рождения.

Tom Mary'nin sürpriz bir doğum günü partisi planladığından şüphelenmeye başladı.

- Я хотел тебя удивить.
- Я хотела тебя удивить.
- Я надеялся сделать вам сюрприз.

- Ben sana sürpriz yapmak istedim.
- Size sürpriz yapmak istedim.

Том не может понять, как Мэри смогла запланировать вечеринку-сюрприз так, чтобы он не догадался.

Tom onun hakkında ona haber vermeden Mary'nin sürpriz bir partiyi nasıl planlayacağını çözemiyor.

- Я хотел сделать ей сюрприз.
- Я хотел удивить её.
- Я хотел её удивить.
- Я хотел застать её врасплох.

Ona sürpriz yapmak istedim.

Том хотел устроить Вам вечеринку-сюрприз, но я знаю, что Вы ненавидите их, поэтому я сказал ему не делать этого.

Tom sana sürpriz bir parti vermek istedi ama senin bundan nefret edeceğini biliyordum, bu yüzden ona vermemesini söyledim.