Translation of "сюрприз" in French

0.006 sec.

Examples of using "сюрприз" in a sentence and their french translations:

Сюрприз!

Surprise !

- Какой сюрприз!
- Вот так сюрприз!
- Вот это сюрприз!

Quelle surprise !

- Какой сюрприз!
- Вот так сюрприз!

Quelle surprise !

- Какой сюрприз!
- Вот так сюрприз!
- Вот неожиданность!
- Вот это сюрприз!

Quelle surprise !

- Вот так сюрприз!
- Вот это сюрприз!

- Quelle surprise !
- Quelle surprise !

Это сюрприз.

C'est une surprise.

- Какой сюрприз!
- Вот неожиданность!
- Вот это сюрприз!

- Quelle surprise !
- Quelle surprise !

- Я приготовил тебе сюрприз.
- Я приготовил вам сюрприз.

- Je t'ai préparé une surprise.
- Je vous ai préparé une surprise.

Какой приятный сюрприз!

- Quelle agréable surprise !
- Quelle bonne surprise !

Какой приятный сюрприз.

Quelle agréable surprise.

У меня сюрприз.

J'ai une surprise.

У нас сюрприз.

Nous avons une surprise.

Это настоящий сюрприз.

C'est une vraie surprise.

Какой неожиданный сюрприз.

Quelle agréable surprise.

- Какой сюрприз!
- Сюрпрайз!

Quelle surprise !

- У меня для тебя сюрприз.
- У меня для вас сюрприз.
- У меня для Вас сюрприз.

J'ai une surprise pour vous.

- У Тома для тебя сюрприз.
- У Тома для вас сюрприз.

Tom a une surprise pour toi.

- Я не хочу портить сюрприз.
- Я не хочу испортить сюрприз.

Je ne veux pas gâcher la surprise.

Это был чудесный сюрприз.

C'était une merveilleuse surprise.

- Сюрприз!
- Сюрпрайз!
- Какая неожиданность!

Quelle surprise !

Том! Какой приятный сюрприз!

Thomas ! Quelle bonne surprise !

Я приготовил тебе сюрприз.

- J'ai une surprise pour vous.
- Je t'ai préparé une surprise.

Им понравился мой сюрприз.

Ils ont aimé ma surprise.

- Какой сюрприз встретить тебя здесь!
- Какой сюрприз натолкнуться на тебя здесь!

Quelle surprise de te croiser ici !

- У меня для тебя большой сюрприз.
- У меня для вас большой сюрприз.

- J'ai une grande surprise pour vous.
- J'ai une grande surprise pour toi.

- Дорогая, у меня для тебя сюрприз.
- Дорогой, у меня для тебя сюрприз.

J'ai une surprise pour toi, mon chéri.

Какой сюрприз вас здесь увидеть!

- Quelle surprise de te voir ici !
- Quelle surprise de te croiser ici !

Я знаю, что это сюрприз.

Je sais que c'est une surprise.

Какой сюрприз встретить вас здесь!

Quelle surprise de vous rencontrer ici !

Я надеялся сделать вам сюрприз.

J’espérais vous faire une surprise.

Я хотел сделать тебе сюрприз.

Je voulais te faire la surprise.

- У нас для тебя маленький сюрприз.
- У нас для тебя есть маленький сюрприз.

Nous avons une petite surprise pour toi.

Какой сюрприз натолкнуться на тебя здесь!

Quelle surprise de te croiser ici !

Мы хотим, чтобы это был сюрприз.

Nous voulons que ce soit une surprise.

Я хотел, чтобы это был сюрприз.

Je voulais que ce soit une surprise.

- Какой приятный сюрприз!
- Какая приятная неожиданность!

Quelle agréable surprise !

Она хотела, чтобы это был сюрприз.

Elle voulait que ce soit une surprise.

В ближайшие дни нас ждёт сюрприз.

Une surprise nous attend dans les jours à venir.

Дорогая, у меня для тебя сюрприз.

J'ai une surprise pour toi, ma chérie.

Том, у меня для тебя сюрприз.

Tom, j'ai une surprise pour toi.

У меня для тебя сюрприз, Том.

J'ai une surprise pout toi, Tom.

Он хотел, чтобы это был сюрприз.

Il voulait que ce soit une surprise.

У меня для тебя большой сюрприз.

J'ai une grande surprise pour toi.

- Он не хочет, чтобы ты испортил его сюрприз.
- Он не хочет, чтобы ты испортил ему сюрприз.

Il ne veut pas que tu gâches sa surprise.

Ребята, у меня есть для вас сюрприз.

- J'ai une surprise pour vous.
- J'ai une surprise pour vous, les gars.

У нас для тебя есть маленький сюрприз.

Nous avons une petite surprise pour toi.

Все прекращают прятаться, выходят и кричат: "Сюрприз!"

Tout le monde sort de sa cachette et crie : « SURPRISE ! »

Новый Папа - не женщина, и это не сюрприз.

Le nouveau pape n'est pas une femme, et ce n'est pas une surprise.

Ты говоришь по-французски? Надо же, какой сюрприз!

Tu parles français ? Non, mais voici une surprise !

Каждый раз у мамы был для нас сюрприз.

Chaque fois, maman avait une surprise pour nous.

- Я хотел сделать ей сюрприз.
- Я хотел её удивить.

Je voulais la surprendre.

- Я хочу, чтобы это было сюрпризом.
- Я хочу, чтобы это был сюрприз.

Je veux que ce soit une surprise.

- Я хотел сделать ей сюрприз.
- Я хотел удивить её.
- Я хотел её удивить.
- Я хотел застать её врасплох.

Je voulais la surprendre.