Examples of using "постараться" in a sentence and their french translations:
Tu devrais essayer de te détendre.
Vous devez travailler très dur.
Tu dois essayer de rester éveillé.
Mary a promis de faire de son mieux.
Tu devrais essayer de te détendre.
Tout ce que je peux faire c'est faire de mon mieux.
Vous devez faire de votre mieux.
Tu devrais essayer de venir à la soirée.
Tu devrais faire attention à ne pas attraper froid.
Vous devriez prendre l'habitude d'utiliser votre dictionnaire.
Vous devez juste faire de votre mieux, et faire des pauses si besoin.
Je savais que nous aurions dû essayer d'aider Tom.
Tu devrais essayer d'être plus poli.
Je dois accrocher la corde à une de ces branches hautes.
On doit se dépêcher de trouver d'autres bestioles. Vous entendez ?
et on ne pourra pas survivre ici bien longtemps. On doit se dépêcher de trouver d'autres bestioles.
Comme le bonheur n'existe pas, nous devons tâcher d'être heureux sans lui.
Chez soi, il est très utile de lire autant d'articles scientifiques que possible.
- Efforcez-vous de vous mettre à sa place et il doit s'efforcer de se mettre à la vôtre.
- Efforce-toi de te mettre à sa place et il doit s'efforcer de se mettre à la tienne.