Translation of "поспать" in French

0.017 sec.

Examples of using "поспать" in a sentence and their french translations:

- Попробуй поспать.
- Попробуйте поспать.

- Essaie de dormir.
- Essayez de dormir.

- Тебе лучше поспать.
- Тебе бы поспать.
- Тебе следовало бы поспать.

Tu devrais dormir.

- Дай мне поспать.
- Дайте мне поспать.

- Laisse-moi dormir.
- Laissez-moi dormir.

- Тебе удалось поспать?
- Ты смог поспать?

Tu as pu dormir ?

- Вам надо поспать.
- Тебе надо поспать.

- Tu as besoin de dormir.
- Vous avez besoin de dormir.

Попробуйте поспать.

Essayez de dormir.

- Мне надо немного поспать.
- Мне надо поспать.
- Мне нужно немного поспать.

J'ai besoin de sommeil.

- Сейчас постарайся поспать.
- А теперь постарайся поспать.
- А теперь постарайтесь поспать.

- Maintenant essaie de dormir.
- Maintenant essaye de dormir.

- Хочешь поспать на диване?
- Хотите поспать на диване?

- Voulez-vous dormir sur le canapé?
- Veux-tu dormir sur le canapé?

- Мне нужно поспать теперь.
- Я должен поспать теперь.

Je dois dormir maintenant.

- Теперь мне нужно поспать.
- Сейчас мне нужно поспать.

J'ai besoin de dormir maintenant.

- Тебе надо немного поспать.
- Вам надо немного поспать.

- Tu devrais dormir.
- Vous devriez dormir.

- Мне нужно немного поспать.
- Мне нужно немножко поспать.

J'ai besoin de dormir un peu.

- Вам лучше немного поспать.
- Тебе лучше немного поспать.

- Vous feriez mieux de prendre du repos.
- Tu ferais mieux de prendre du repos.

- Надеюсь, ты сможешь поспать.
- Надеюсь, вы сможете поспать.

J'espère que tu seras capable de dormir.

Мне нужно поспать.

Je dois prendre un peu de sommeil.

Я должен поспать.

- Je dois dormir.
- Il faut que je dorme.

Мне надо поспать.

- Je dois dormir.
- Il faut que je dorme.

Тебе лучше поспать.

Tu devrais dormir.

Она любит поспать.

- Elle aime dormir.
- Elle apprécie de dormir.

Кошка любит поспать.

Le chat aime dormir.

Давай попробуем поспать.

Essayons de dormir.

Тебе нужно поспать.

Vous avez besoin de sommeil.

Он любит поспать.

- Il aime dormir.
- Il apprécie de dormir.

Дайте ей поспать.

Laissez-la dormir.

Нам нужно поспать.

Il nous faut du sommeil.

Том попробовал поспать.

- Tom essaya de dormir.
- Tom a essayé de dormir.

Не забудь поспать.

Il faut aussi dormir.

Тебе удалось поспать?

- Es-tu parvenu à dormir ?
- Tu as pu dormir ?

Я люблю поспать.

J'aime dormir.

Время немного поспать.

Il est temps de dormir.

Мне нравится поспать.

J'aime dormir.

Дайте им поспать.

Laissez-les dormir.

Дайте мне поспать.

Laissez-moi dormir.

Дайте Тому поспать.

- Laisse Tom dormir.
- Laissez Tom dormir.

Они любят поспать.

- Ils aiment dormir.
- Elles adorent dormir.

Мы хотим поспать.

Nous souhaitons dormir.

- Можешь поспать на диване.
- Ты можешь поспать на диване.
- Вы можете поспать на диване.

- On peut dormir sur le canapé.
- Tu peux dormir sur le canapé.
- Vous pouvez dormir sur le canapé.

- Тебе не мешало бы немного поспать.
- Вам лучше немного поспать.
- Тебе лучше немного поспать.

- Vous feriez mieux de prendre du repos.
- Tu ferais mieux de prendre du repos.

- Я хочу ещё немного поспать.
- Я хочу поспать подольше.

Je veux dormir un peu plus longtemps.

- Дай Тому поспать.
- Дайте Тому поспать.
- Пусть Том поспит.

- Laisse Tom dormir.
- Laissez Tom dormir.

- Можешь поспать на диване.
- Ты можешь поспать на диване.

Tu peux dormir sur le canapé.

- Вы не хотите пойти поспать?
- Не хотите пойти поспать?

N'avez-vous pas envie d'aller dormir ?

- Можно поспать у тебя на диване?
- Можно поспать на твоём диване?
- Можно поспать у вас на диване?
- Можно поспать на вашем диване?

- Puis-je dormir sur votre canapé ?
- Puis-je dormir sur ton canapé ?

- Пусть спят.
- Дайте им поспать.
- Дай им поспать.
- Пусть поспят.

- Laisse-les dormir.
- Laissez-les dormir.

Я хочу немного поспать.

Je veux dormir un moment.

Мне нужно немного поспать.

J'ai besoin de dormir un peu.

Мы можем немного поспать?

On peut dormir un peu ?

Хочешь поспать на диване?

- Voulez-vous dormir sur le canapé?
- Veux-tu dormir sur le canapé?

Мой муж любит поспать.

Mon mari aime dormir.

А теперь постарайся поспать.

- Maintenant essaie de dormir.
- Maintenant essaye de dormir.

Мне правда нужно поспать.

J'ai vraiment besoin de dormir.

Можешь поспать на диване.

Tu peux dormir sur le canapé.

Я наконец смог поспать.

J'ai finalement pu dormir.

Надеюсь, ты сможешь поспать.

J'espère que tu seras capable de dormir.

Вы любите долго поспать?

Aimez-vous faire la grasse matinée ?

Мне просто нужно поспать.

J'ai juste besoin de dormir.

Мы хотели бы поспать.

Nous voudrions dormir.

Можно поспать на диване.

On peut dormir sur le canapé.

Дай мне поспать, пожалуйста!

Laisse-moi dormir s'il te plaît !

- Я хотел бы подольше поспать.
- Я хотел бы немного подольше поспать.

J'aimerais dormir un peu plus longtemps.

- Тебе лучше поспать.
- Тебе нужно поспать.
- Тебе надо спать.
- Вам надо спать.

Tu devrais dormir.

Я хочу ещё немного поспать.

Je veux dormir encore un peu.

Тебе лучше пойти немного поспать.

Tu ferais mieux d'aller dormir un moment.

Я просто хочу немного поспать.

Je veux simplement prendre un peu de sommeil.

Теперь мне нужно немного поспать.

Maintenant j'ai besoin de dormir un peu.

Думаю, мне нужно немного поспать.

- Je pense que j'ai besoin de dormir un peu.
- Je pense que j'ai besoin d'un peu de sommeil.

Вы можете поспать на диване.

Vous pouvez dormir sur le canapé.

- Я люблю спать.
- Обожаю поспать.

- J'aime dormir.
- J'adore dormir.

А теперь дай мне поспать.

Et maintenant, laisse-moi dormir.

Я могу поспать на диване.

Je peux dormir sur le canapé.