Translation of "позвонила" in French

0.013 sec.

Examples of using "позвонила" in a sentence and their french translations:

Она позвонила.

Elle a téléphoné.

Мэри позвонила.

Marie a téléphoné.

- Мне позвонила девушка.
- Мне позвонила какая-то девушка.

Une fille m'a téléphoné.

Я позвонила сестре.

J'ai appelé ma sœur.

Она мне позвонила.

Elle m'a téléphoné.

Она позвонила Тому.

Elle a passé un coup de fil à Tom.

Мэри позвонила Тому.

Marie a passé un coup de fil à Tom.

Она позвонила матери.

Elle appela sa mère au téléphone.

Она ему позвонила.

- Elle l'appela.
- Elle l'a appelé.

Люси уже позвонила?

- Est-ce que Lucy a déjà appelé ?
- Lucie a-t-elle déjà téléphoné ?

Мне позвонила подруга.

Une amie m'a téléphoné.

- Она позвонила ему по телефону.
- Она позвонила ей по телефону.

Elle l'appela au téléphone.

Она позвонила в дверь.

Elle frappa à la porte.

Она только что позвонила.

Elle a appelé juste maintenant.

- Она позвонила.
- Она звонила.

Elle a appelé.

- Она позвонила ему сказать, что опоздает.
- Она позвонила ей сказать, что опоздает.
- Она позвонила ему, чтобы сказать, что опоздает.
- Она позвонила ей, чтобы сказать, что опоздает.

Elle l'appela pour lui dire qu'elle serait en retard.

В итоге она не позвонила.

Elle n'a finalement pas appelé.

Мария позвонила своей матери-бразильянке.

Maria appela sa mère brésilienne.

Она позвонила мне из Токио.

Elle m'a appelé de Tokyo.

Она позвонила ему по телефону.

- Elle l'a appelé au téléphone.
- Elle l'appela au téléphone.

- Она позвонила ему сказать, что опоздает.
- Она позвонила ему, чтобы сказать, что опоздает.

- Elle l'appela pour lui dire qu'elle serait en retard.
- Elle l'appela pour lui annoncer qu'elle serait en retard.
- Elle l'a appelé pour lui annoncer qu'elle serait en retard.
- Elle l'a appelé pour lui dire qu'elle serait en retard.

Пэм: Я рада, что ты позвонила.

Pam : Contente que vous ayez appelé.

Она позвонила своей матери по телефону.

Elle appela sa mère au téléphone.

- Мне мама звонила.
- Мне позвонила мама.

- Ma mère m'a appelé.
- Ma mère m'a appelée.

- Люси уже позвонила?
- Люси уже звонила?

Lucie a-t-elle déjà téléphoné ?

Прибыв на станцию​​, она позвонила брату.

Arrivée à la gare, elle appela son frère.

Почему она мне сначала не позвонила?

Pourquoi ne m'a-t-elle pas appelé avant ?

- Мы как раз собирались уходить, когда она позвонила.
- Мы уже почти ушли, когда она позвонила.

Nous étions sur le point de partir quand elle a téléphoné.

- Мне позвонила девушка.
- Мне позвонила какая-то девушка.
- Меня позвала девушка.
- Меня позвала какая-то девушка.

Une fille m'a appelé.

Она впервые за долгое время позвонила мне.

Elle m'a appelé pour la première fois depuis longtemps.

Вчера вечером она позвонила мне очень поздно.

Elle m'a appelé très tard la nuit dernière.

Она позвонила, чтобы сказать ему, что опоздает.

Elle l'appela pour lui dire qu'elle serait en retard.

- Я ему позвонила, но трубку взяла какая-то девушка.
- Я ему позвонила, но ответила какая-то девушка.

- Je l'ai appelé mais une fille a répondu au téléphone.
- Je l'appelai mais une fille répondit au téléphone.

Через пару месяцев я позвонила ему с предложением:

Quelques mois plus tard, je l'ai contacté,

Я собирался выходить из дома, когда она позвонила.

J'étais sur le point de sortir de chez moi quand elle m'a appelée.

- Я позвонил в дверь.
- Я позвонила в дверь.

- Je sonnai à la porte.
- J'ai sonné à la porte.

Мэри позвонила матери, чтобы сообщить ей хорошую новость.

Marie appela sa mère pour lui annoncer la bonne nouvelle.

Затем я позвонила мужу, и он примчался ко мне,

J'ai appelé mon mari qui est venu me retrouver immédiatement.

Я ему позвонила, но трубку взяла какая-то девушка.

- Je l'ai appelé mais une fille a répondu au téléphone.
- Je l'appelai mais une fille répondit au téléphone.

- Я рад, что ты позвонил.
- Я рад, что ты позвонила.

- Je suis content que tu aies appelé.
- Je suis contente que vous ayez appelé.

Самое странное в этой истории то, что она не позвонила.

Le bizarre dans cette histoire est qu'elle n'a pas appelé.

Если бы я знала твой номер телефона, я бы тебе позвонила.

Si j'avais su votre numéro de téléphone, je vous aurai appelé.

- Она мне позвонила этим утром.
- Я получил от неё звонок сегодня утром.

J'ai eu un appel d'elle ce matin.

- Я ему уже позвонил.
- Я уже позвонил ему.
- Я уже позвонила ему.

Je l’ai déjà appelé.

- Я позвонил другу.
- Я позвал друга.
- Я позвонила подруге.
- Я позвала подругу.

- J'ai appelé un ami.
- J'ai appelé une amie.

- Вы мне не позвонили.
- Ты мне не позвонил.
- Ты мне не позвонила.

Vous ne m'avez pas téléphoné.

- В конце концов она так и не перезвонила.
- В итоге она не позвонила.

- Elle n'a finalement pas appelé.
- Elle n'a pas appelé, après tout.

- Ты вызвал полицию.
- Ты вызвала полицию.
- Вы вызвали полицию.
- Ты позвонил в полицию.
- Ты позвонила в полицию.
- Вы позвонили в полицию.

Vous avez alerté la police.

- Я уже сделал домашнее задание, когда ты позвонил мне.
- Я уже сделала домашнее задание, когда ты позвонил мне.
- Я уже сделал домашнее задание, когда ты позвонила мне.
- Я уже сделала домашнее задание, когда ты позвонила мне.
- Я уже сделал домашнее задание, когда вы позвонили мне.
- Я уже сделала домашнее задание, когда вы позвонили мне.

J’avais fini mes devoirs lorsque tu m’as appelé.