Examples of using "позвать" in a sentence and their french translations:
- Il faut que nous appelions quelqu'un.
- Il nous faut appeler quelqu'un.
Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ?
Devrions-nous appeler Tom ?
Pourquoi n'appelles-tu pas Tom ?
Il suffit d'appeler Jean.
Peux-tu l'appeler ?
N'oublie pas d'appeler Luc.
J'étais sur le point d'appeler Tom.
Pouvez-vous l'appeler ?
Nous devons appeler Tom.
N'oublie pas d'appeler Luc.
Essayons d’appeler Tom.
Je peux appeler Tom.
Il faudrait appeler Tom.
- Peux-tu l'appeler ?
- Pouvez-vous l'appeler ?
Tu dois appeler Tom immédiatement.
- Je ne peux pas l'appeler.
- Je ne peux pas lui téléphoner.
- Je n'arrive pas à l'appeler.
- Je ne réussis pas à l'appeler.
Tout d'abord, je dois appeler Jim.
Je voulais juste appeler ma mère.
Nous allons inviter Tom et Mary à notre fête de Halloween.
Il ne pouvait pas bouger et a dû appeler à l'aide.
Je pense que tu devrais appeler Tom.
Pourquoi n'appelles-tu pas Tom ?
Pourquoi n'appelles-tu pas Tom ?
« J'ai vu une énorme araignée dans le jardin. » « Ah oui ? Tu aurais dû m'appeler pour que je la voie. »
- J'ai essayé de t'appeler mais je n'ai pas pu.
- J'ai essayé de vous appeler mais je n'ai pas pu.
Ne penses-tu pas qu'on devrait au moins appeler Tom ?
J'ai essayé de t'appeler mais je n'ai pas pu.
J'ai essayé de vous appeler mais je n'ai pas pu.
J'aurais dû appeler Mike.
J’ai pensé appeler Tom, mais je ne l’ai pas fait.
Je ne savais pas qui d'autre appeler.
Si tu aimes vraiment Mary, tu devrais l'inviter à sortir.
Je pense que je ferais mieux d'appeler Tom.