Translation of "поедешь" in French

0.007 sec.

Examples of using "поедешь" in a sentence and their french translations:

Поедешь?

Iras-tu ?

- Ты пойдёшь?
- Пойдёшь?
- Ты поедешь?
- Поедешь?

Iras-tu ?

Каким поездом поедешь?

- Quel train prends-tu ?
- Quel train vas-tu prendre ?

Поедешь на поезде?

Tu iras en train ?

Ты куда поедешь?

Tu vas aller où ?

Ты поедешь на поезде?

Tu iras en train ?

- Ты пойдёшь?
- Пойдёшь?
- Вы пойдёте?
- Ты поедешь?
- Вы поедете?
- Поедете?
- Поедешь?
- Пойдёте?

- Irez-vous ?
- Iras-tu ?
- T'y rendras-tu ?
- Vous y rendrez-vous ?

Куда ты поедешь в отпуск?

- Où vas-tu en vacances ?
- Où vous rendez-vous en vacances ?

Когда ты поедешь в Куритибу?

- Quand vous rendrez-vous à Curitiba ?
- Quand te rendras-tu à Curitiba ?

На каком поезде ты поедешь?

Quel train vas-tu prendre ?

Нет, ты поедешь на автобусе.

Non, tu vas prendre le bus.

Когда ты поедешь в Сидней?

Quand vas-tu aller à Sydney ?

- Ты тоже пойдёшь?
- Ты тоже поедешь?
- Ты тоже туда пойдёшь?
- Ты тоже туда поедешь?

Est-ce que tu vas y aller aussi ?

Во сколько ты поедешь в аэропорт?

- À quelle heure te rendras-tu à l'aéroport ?
- À quelle heure iras-tu à l'aéroport ?

Куда ты поедешь на медовый месяц?

Où vas-tu en lune de miel ?

Куда ты поедешь в следующем году?

Où iras-tu donc l'année prochaine ?

- Ты куда пойдёшь?
- Ты куда поедешь?

Tu vas aller où ?

- Ты пойдёшь?
- Ты туда пойдёшь?
- Ты поедешь?

T'y rendras-tu ?

Ты уже решил, куда поедешь на праздники?

As-tu pris une décision quant à l'endroit où tu iras en vacances ?

Если поедешь на велосипеде, надо надеть шлем.

Tu dois mettre ton casque si tu prends ton vélo.

- Ты его возьмёшь.
- Ты на нём поедешь.

Tu le prendras.

Мне всегда казалось, что ты поедешь с нами.

- J'étais convaincu que vous viendriez avec nous.
- J'étais convaincu que tu viendrais avec nous.
- Je pensais qu'il était clair que vous nous accompagneriez.

Ты полетишь на самолёте или поедешь на поезде?

Tu y vas par avion ou par train ?

- Ты едешь на поезде?
- Ты поедешь на поезде?

Tu iras en train ?

- Вы поездом?
- Вы поедете на поезде?
- Ты поедешь поездом?

Tu iras en train ?

Ты поедешь на автобусе, на поезде или на метро?

Iras-tu en bus, en train ou en métro ?

Ты поедешь туда на автобусе, на поезде или на метро?

Y allez-vous en bus, en train ou en métro ?

Если ты поедешь за границу, то тебе необходимо иметь паспорт.

Si tu vas à l'étranger il est nécessaire d'avoir un passeport.

- Когда ты пойдёшь за покупками?
- Когда ты поедешь за покупками?

- Quand vas-tu faire des courses ?
- Quand vas-tu faire des courses ?

- Куда ты поедешь на Рождество?
- Куда вы поедете на Рождество?

- Où irez-vous pour Noël ?
- Où iras-tu pour Noël ?

Если ты за Томом поедешь, то во сколько примерно здесь будешь?

Si tu passes prendre Tom, ça va te faire arriver à quelle heure, ici, à peu près ?

- Ты тоже пойдёшь?
- Вы тоже пойдёте?
- Ты тоже поедешь?
- Вы тоже поедете?

- Irez-vous aussi ?
- Iras-tu aussi ?

- Когда ты пойдёшь?
- Когда вы пойдёте?
- Когда ты поедешь?
- Когда вы поедете?

- Quand iras-tu ?
- Quand irez-vous ?

- Мне плевать, пойдёшь ты или нет.
- Мне плевать, поедешь ты или нет.

Je m'en fiche si tu y vas ou non.

- Завтра пойдёшь с дедушкой на рыбалку.
- Завтра поедешь с дедушкой на рыбалку.

Demain, tu iras pêcher avec ton grand-père.

Если поедешь на автобусе, то сможешь добраться туда примерно за треть этого времени.

- Si tu t'y rends par le bus, tu peux y être dans environ le tiers du temps.
- Si tu y vas par le bus, tu peux y être dans environ trois fois moins de temps.

- Воспользовавшись автомобилем, можно сэкономить много времени.
- Ты сэкономишь себе много времени, если поедешь на машине.

Vous gagnerez beaucoup de temps si vous prenez la voiture.

- Ты туда пойдёшь?
- Вы туда пойдёте?
- Ты туда поедешь?
- Вы туда поедете?
- Ты пойдёшь туда?

- T'y rendras-tu ?
- Vous y rendrez-vous ?

- Куда бы ты ни поехал, ты везде найдёшь друзей.
- Ты найдёшь друзей всюду, куда ни поедешь.

- Tu trouveras des amis où que tu te rendes.
- Vous trouverez des amis où que vous vous rendiez.

- Когда ты поедешь обратно в Японию?
- Когда ты возвращаешься в Японию?
- Когда вы возвращаетесь в Японию?

Quand retournez-vous au Japon ?

- Куда пойдёшь?
- Куда ты пойдёшь?
- Куда Вы пойдёте?
- Куда вы пойдёте?
- Куда пойдёте?
- Куда ты поедешь?
- Куда вы поедете?
- Вы в чём пойдёте?
- Ты куда пойдёшь?
- Ты куда поедешь?
- Вы куда пойдёте?
- Вы куда поедете?

- Où irez-vous ?
- Tu vas aller où ?

- Это правда, что ты поедешь учиться в Лондон?
- Это правда, что ты собираешься поехать учиться в Лондон?

Est-ce vrai que tu vas aller étudier à Londres ?

- Ты не пойдёшь?
- Ты не уходишь?
- Ты не идешь?
- Вы не пойдёте?
- Ты не поедешь?
- Вы не поедете?

- Ne vas-tu pas y aller ?
- N'allez-vous pas y aller ?

- Неважно, пойдешь ты или нет.
- Неважно, пойдёте вы или нет.
- Неважно, поедешь ты или нет.
- Неважно, поедете вы или нет.

Que tu partes ou pas est indifférent.

- Вы пешком пойдёте или на автобусе поедете?
- Ты пойдёшь пешком или поедешь на автобусе?
- Ты пешком или на автобусе?
- Вы пешком или на автобусе?

Irez-vous à pied ou en bus ?

- Я пойду, если вы не пойдёте.
- Я пойду, если ты не пойдёшь.
- Я поеду, если вы не поедете.
- Я поеду, если ты не поедешь.

- J'irai si tu n'y vas pas.
- J'irai si vous n'y allez pas.

- Ты идёшь с нами?
- Пойдёшь с нами?
- Вы пойдете с нами?
- Ты пойдёшь с нами?
- Ты поедешь с нами?
- Вы поедете с нами?
- Вы пойдёте с нами?

- Est-ce que tu viendras avec nous ?
- Est-ce que vous viendrez avec nous ?

- Мне всё равно, пойдёшь ты или нет.
- Мне всё равно, поедешь ты или нет.
- Мне всё равно, пойдёте вы или нет.
- Мне всё равно, поедете вы или нет.

Je m'en fiche si tu y vas ou non.

- Если ты не пойдёшь, я тоже не пойду.
- Если вы не пойдёте, я тоже не пойду.
- Если ты не поедешь, я тоже не поеду.
- Если вы не поедете, я тоже не поеду.

Si tu n'y vas pas, je n'irais pas non plus.

- Я знала, что ты пойдёшь туда.
- Я знал, что ты пойдёшь туда.
- Я знал, что ты туда поедешь.
- Я знал, что вы туда поедете.
- Я знал, что вы туда пойдёте.
- Я знал, что ты туда пойдёшь.

Je savais que tu irais là-bas.