Translation of "поедете" in French

0.003 sec.

Examples of using "поедете" in a sentence and their french translations:

Поедете?

Irez-vous ?

- Вы пойдёте?
- Вы поедете?
- Поедете?
- Пойдёте?

Irez-vous ?

Вы поедете в Калькутту.

Vous irez à Calcutta.

- Ты пойдёшь?
- Пойдёшь?
- Вы пойдёте?
- Ты поедешь?
- Вы поедете?
- Поедете?
- Поедешь?
- Пойдёте?

- Irez-vous ?
- Iras-tu ?
- T'y rendras-tu ?
- Vous y rendrez-vous ?

Когда вы поедете в Куритибу?

Quand vous rendrez-vous à Curitiba ?

Нет, вы поедете на автобусе.

Non, vous allez prendre le bus.

- Вы поедете на поезде?
- Вы поедете поездом?
- Вы едете поездом?
- Вы едете на поезде?

Vous prenez le train ?

Во сколько вы поедете в аэропорт?

À quelle heure irez-vous à l'aéroport ?

Вы поедете в Америку в следующем месяце?

Irez-vous en Amérique le mois prochain ?

- Вы его возьмёте.
- Вы на нём поедете.

Vous le prendrez.

Когда вы поедете в Румынию, вы посетите замок Дракулы.

Quand tu iras en Roumanie, tu visiteras le château de Dracula.

- Вы поездом?
- Вы поедете на поезде?
- Ты поедешь поездом?

Tu iras en train ?

Вы поедете на автобусе, на поезде или на метро?

Irez-vous par le bus, le train ou le métro ?

- Когда пойдёте в деревню?
- Когда вы поедете в деревню?

Quand est-ce que vous irez au village ?

- Куда ты поедешь на Рождество?
- Куда вы поедете на Рождество?

- Où irez-vous pour Noël ?
- Où iras-tu pour Noël ?

- Ты тоже пойдёшь?
- Вы тоже пойдёте?
- Ты тоже поедешь?
- Вы тоже поедете?

- Irez-vous aussi ?
- Iras-tu aussi ?

- Когда ты пойдёшь?
- Когда вы пойдёте?
- Когда ты поедешь?
- Когда вы поедете?

- Quand iras-tu ?
- Quand irez-vous ?

- Ты туда пойдёшь?
- Вы туда пойдёте?
- Ты туда поедешь?
- Вы туда поедете?
- Ты пойдёшь туда?

- T'y rendras-tu ?
- Vous y rendrez-vous ?

- Куда бы вы ни поехали, вы везде найдёте друзей.
- Вы найдёте друзей всюду, куда ни поедете.

Vous trouverez des amis où que vous vous rendiez.

- Куда пойдёшь?
- Куда ты пойдёшь?
- Куда Вы пойдёте?
- Куда вы пойдёте?
- Куда пойдёте?
- Куда ты поедешь?
- Куда вы поедете?
- Вы в чём пойдёте?
- Ты куда пойдёшь?
- Ты куда поедешь?
- Вы куда пойдёте?
- Вы куда поедете?

- Où irez-vous ?
- Tu vas aller où ?

- Ты не пойдёшь?
- Ты не уходишь?
- Ты не идешь?
- Вы не пойдёте?
- Ты не поедешь?
- Вы не поедете?

- Ne vas-tu pas y aller ?
- N'allez-vous pas y aller ?

- Неважно, пойдешь ты или нет.
- Неважно, пойдёте вы или нет.
- Неважно, поедешь ты или нет.
- Неважно, поедете вы или нет.

Que tu partes ou pas est indifférent.

- Вы пешком пойдёте или на автобусе поедете?
- Ты пойдёшь пешком или поедешь на автобусе?
- Ты пешком или на автобусе?
- Вы пешком или на автобусе?

Irez-vous à pied ou en bus ?

- Я пойду, если вы не пойдёте.
- Я пойду, если ты не пойдёшь.
- Я поеду, если вы не поедете.
- Я поеду, если ты не поедешь.

- J'irai si tu n'y vas pas.
- J'irai si vous n'y allez pas.

- Ты идёшь с нами?
- Пойдёшь с нами?
- Вы пойдете с нами?
- Ты пойдёшь с нами?
- Ты поедешь с нами?
- Вы поедете с нами?
- Вы пойдёте с нами?

- Est-ce que tu viendras avec nous ?
- Est-ce que vous viendrez avec nous ?

- Мне всё равно, пойдёшь ты или нет.
- Мне всё равно, поедешь ты или нет.
- Мне всё равно, пойдёте вы или нет.
- Мне всё равно, поедете вы или нет.

Je m'en fiche si tu y vas ou non.

- Если ты не пойдёшь, я тоже не пойду.
- Если вы не пойдёте, я тоже не пойду.
- Если ты не поедешь, я тоже не поеду.
- Если вы не поедете, я тоже не поеду.

Si tu n'y vas pas, je n'irais pas non plus.

- Я знала, что ты пойдёшь туда.
- Я знал, что ты пойдёшь туда.
- Я знал, что ты туда поедешь.
- Я знал, что вы туда поедете.
- Я знал, что вы туда пойдёте.
- Я знал, что ты туда пойдёшь.

Je savais que tu irais là-bas.