Translation of "подходят" in French

0.005 sec.

Examples of using "подходят" in a sentence and their french translations:

Они подходят.

- Ils approchent.
- Elles approchent.

хорошо подходят или если они плохо подходят,

un bon ajustement ou s'ils sont en mauvais état,

Ему подходят эти очки?

Elles lui vont bien les lunettes ?

Каникулы подходят к концу.

Les vacances touchent à leur fin.

Они подходят друг другу.

- Ils se correspondent.
- Ils vont bien ensemble.
- Elles vont bien ensemble.
- Elles se correspondent.

- Они приближаются.
- Они подходят.

Elles approchent.

подходят ли эти движения мусульманину?

ces mouvements conviennent-ils à un musulman?

Они идеально подходят друг другу.

Ils conviennent parfaitement l'un à l'autre.

Наши запасы еды подходят к концу.

Nous sommes à court de nourriture.

Эти туфли не подходят к костюму.

Ces chaussures ne sont pas assorties au costume.

Имя пользователя или пароль не подходят.

Votre nom d’utilisateur ou votre mot de passe sont incorrects.

И если они культурно подходят вам,

Et si elles correspondent à votre culture,

Её синие туфли хорошо подходят к платью.

Ses chaussures bleues vont bien avec cette robe.

Эти туфли мне не подходят по размеру.

Ces chaussures ne me vont pas.

Эти ножницы не подходят для стрижки волос.

Ces ciseaux ne conviennent pas pour couper les cheveux.

По-моему, они прекрасно друг другу подходят.

Je crois qu'ils se correspondent parfaitement.

Красные ботинки не подходят к этому зелёному свитеру.

Les souliers rouges ne vont pas avec ce chandail vert.

- Джинсы подходят ко всему.
- Джинсы сочетаются со всем.

Les jeans vont avec tout.

- Оба моих перевода подходят?
- Оба моих перевода годятся?

Mes traductions conviennent-elles toutes les deux ?

то сможете лучше определить, какие прикосновения вам не подходят,

vous pouvez mieux savoir quel genre de toucher est inapproprié

Он выбрал себе пару носков, которые подходят к его костюму.

- Il choisit une paire de chaussettes pour aller avec son costume.
- Il choisit une paire de chaussettes pour aller avec son complet.

Причина в том, что турецкие мусульманки не подходят для этой одежды.

La raison en est que les femmes musulmanes turques ne conviennent pas à ces vêtements.

- Эти ботинки больше не подходят мне по размеру.
- Эти туфли больше на меня не налазят.

Ces chaussures ne me vont plus.

Некоторые не имеют строгого набора принципов: они придерживаются тех, что подходят им в данный момент времени.

Certaines personnes n'ont pas d'ensemble de principes cohérent ; ils adoptent simplement n'importe quel principe qui leur bénéficie sur le moment.

- Те туфли подходят к этой белой юбке.
- Те туфли хорошо смотрятся в сочетании с этой белой юбкой.

Ces chaussures vont bien avec cette jupe blanche.

Категории ИМТ (недостаточная, избыточная масса или ожирение) из общей таблицы не подходят для спортсменов, детей, пожилых и людей с ослабленным здоровьем.

Les catégories IMC (en sous-poids, en surpoids ou obèse) de la grille de correspondance type ne conviennent pas aux athlètes, aux enfants, aux personnes âgées et aux personnes atteintes d'incapacité.