Translation of "идеально" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "идеально" in a sentence and their turkish translations:

- Подходит идеально.
- Он идеально подходит.
- Она идеально подходит.
- Оно идеально подходит.
- Сидит идеально.
- Сидит как влитое.

Mükemmel şekilde uyuyor.

Теперь идеально.

Şimdi bu mükemmel.

Почти идеально.

O neredeyse mükemmel.

- Я идеально тебе подхожу.
- Я идеально вам подхожу.
- Я идеально Вам подхожу.

Senin için mükemmelim.

- Вы идеально мне подходите.
- Ты идеально мне подходишь.

- Benim için kusursuzsun.
- Benim için mükemmelsin.

Всё было идеально.

Her şey mükemmeldi.

Это было идеально.

O idealdi.

Он тебе идеально подходит.

O senin için mükemmel bir adam.

Это было бы идеально.

Bu ideal olur.

Том идеально тебе подходит.

Tom sizin için mükemmel.

Эти туфли подходят идеально.

Bu ayakkabılar mükemmel şekilde uyuyor.

- Идеально.
- В самый раз.

Bu mükemmel.

Мой план сработал идеально.

Planım mükemmel işe yaradı.

- Для работы Том подходит идеально.
- Том идеально подходит для этой работы.

Tom iş için mükemmel.

- Было безупречно.
- Это было идеально.

Mükemmeldi.

Он должен быть идеально симметричным.

Bu mükemmel şekilde simetrik olmalı.

Они идеально подходят друг другу.

Onlar birbirleri için mükemmel.

Это платье идеально ей подходит.

O elbise ona mükemmel şekilde uyuyor.

Мы идеально друг другу подходим.

Birbirimiz için mükemmeliz.

Это хорошо, но не идеально.

İyi ama kusursuz değil.

То платье идеально ей подходило.

Bu elbise ona mükemmel oldu.

То платье идеально тебе идёт.

O elbise sizin için mükemmel.

Это было бы почти идеально.

Bu neredeyse mükemmel olur.

Мы идеально подходим друг другу.

Biz mükemmel bir çiftiz.

- Похоже, ты идеально подходишь для этой работы.
- Похоже, Вы идеально подходите для этой работы.

İş için mükemmel görünüyorsun.

- Ты знаешь, что Земля не идеально круглая?
- Вы знаете, что Земля не идеально круглая?

Dünyanın yusyuvarlak olmadığını biliyor muydun?

Я идеально выполнял свою ежедневную работу.

Rutinimi kusursuz bir şekilde yapıyordum.

- Это идеально подходит.
- Это прекрасно подходит.

Bu mükemmel bir uyum sergiliyor.

- Всё кажется идеальным.
- Кажется, всё идеально.

Her şey ideal görünüyor.

Я хотел, чтобы всё было идеально.

Her şeyin mükemmel olmasını istedim.

несмотря на то, что моё зрение идеально.

Görme yeteneğim muhteşem olmasına rağmen.

Это место идеально для нашей важнейшей задачи.

Bu açıklık en önemli görevimiz için oldukça iyi bir nokta.

А зрение лягушек идеально соответствует флуоресцентной волне.

Fakat kurbağaların görüşü florışı dalga boyuna mükemmel şekilde uyumlanmış durumda.

Также это идеально подходит в качестве подарка.

Bu da bir hediye olarak idealdir.

Том идеально подошёл бы для этой работы.

Tom bu iş için mükemmel olurdu.

Думаю, они бы идеально подошли друг другу.

Onların birbirleri için mükemmel bir eş olacağını düşünüyorum.

- По-моему, он идеален.
- По-моему, она идеальна.
- По-моему, идеально.
- По-моему, отлично.
- По-моему, оно идеально.

Bunun mükemmel olduğunu düşünüyorum.

Это маленький дом, но он мне идеально подходит.

Sadece küçük bir ev ama ihtiyaçlarımı mükemmel şekilde karşılıyor.

Те туфли идеально сочетаются с этой белой юбкой.

Şu ayakkabılar bu beyaz etekle mükemmel bir uyum sağlar.

Эта сумка идеально подойдёт к моему клетчатому пальто.

- Bu el çantası ekoseli ceketime çok yakışıyor.
- Bu el çantası damalı ceketimle harika uyuşuyor.

- Я знаю человека, который идеально подходит для этой работы.
- У меня есть один знакомый, который идеально подходит для этой работы.
- У меня есть одна знакомая, которая идеально подходит для этой работы.

İş için mükemmel olan birini tanıyorum.

Лошадь очень смирная и идеально подходит для начинающих ездоков.

At çok uysaldır ve yeni başlayanlar için idealdir.

Том и Мэри были идеально подходящей друг другу парой.

Tom ve Mary cennette yapılan bir eşti.

Когда ныряешь один, в твоем снаряжении всё должно быть идеально.

Yalnız dalış yaparken, ekipmanımla ilgili her şey mükemmel olmalı.

Том думает, что Мэри идеально подошла бы для этой работы.

Tom Mary'nin iş için mükemmel olacağını düşünüyor.

Том и Мэри в самом деле идеально друг другу подходят.

Tom ve Mary birbirleri için gerçekten mükemmel.

- Ты прекрасно подходишь для этой работы.
- Вы прекрасно подходите для этой работы.
- Ты идеально подходишь для этой работы.
- Вы идеально подходите для этой работы.

İş için mükemmelsin.

- Я думаю, что это прекрасно.
- По-моему, идеально.
- По-моему, отлично.

Sanırım bu mükemmel.

У меня есть племянник, который бы идеально подошёл для этой работы.

Bu iş için mükemmel olacak bir yeğenim var.

Часто мы хотим сделать всё идеально и в результате не делаем ничего,

Çoğu zaman mükemmelliği hedefleriz ancak hiçbir zaman bir şey yapmayız

Ширина холодильника составляет всего шестьдесят сантиметров, он идеально подходит для небольших квартир.

Bu buzdolabı sadece 24 inç genişliğinde. Küçük daireler için mükemmel.

- Эта земля идеально подходит для занятия фермерством.
- Эта земля идеальна для ведения сельского хозяйства.

Bu toprak tarım için ideal.

- Мало кто может говорить на другом языке идеально.
- Немногие могут говорить на иностранном языке в совершенстве.

Çok az sayıda insan bir yabancı dili mükemmel şekilde konuşabilir.