Translation of "относятся" in French

0.017 sec.

Examples of using "относятся" in a sentence and their french translations:

Змеи относятся к рептилиям.

Les serpents sont des reptiles.

Киты относятся к млекопитающим.

Les baleines sont classifiées comme mammifères.

относятся к вашим услугам.

se rapportent à vos services.

люди относятся к вам иначе.

les gens vous traitent différemment.

Они к этой категории не относятся.

Ils ne relèvent pas de cette catégorie.

Твои проблемы ко мне не относятся.

Tes problèmes ne me concernent pas.

Твои замечания не относятся к теме.

Tes remarques sont hors sujet.

Ваши замечания к делу не относятся.

Vos remarques sont hors de propos.

Мужчины относятся ко мне с большим уважением.

Les hommes me traitent avec beaucoup de respect.

В Бразилии ко мне относятся как к иностранцу.

On me traite comme un étranger au Brésil.

Эти две вещи не относятся друг к другу.

Ces deux choses ne sont pas liées.

поскольку они просматривают Интернет, относятся к вашим продуктам,

comme ils naviguent sur le web, se rapportent à vos produits,

Почему японцы так предвзято относятся к лесбиянкам и бисексуалистам?

Pourquoi les Japonais ont-ils de tels préjugés contre les lesbiennes et les bisexuels ?

хорошие воспоминания, они серьезно относятся к воспоминаниям и передают их.

bons souvenirs et ils prennent les souvenirs au sérieux, et ils les transmettent.

Люди в сельской местности обычно относятся к незнакомцам с подозрением.

Les gens de la campagne sont traditionnellement soupçonneux envers les étrangers.

- Многие люди относятся к этому скептически.
- Многие люди настроены скептически.

Beaucoup de gens sont sceptiques.

- К женщинам относятся по-другому.
- С женщинами обращаются по-другому.

Les femmes sont traitées différemment.

Многие люди относятся к вам с уважением. Не разочаруйте их, пожалуйста.

Beaucoup sont ceux qui te portent en estime. Ne les déçois pas.

Люди часто относятся к вещам скептически, если не предоставлено достоверное доказательство.

Les gens sont assez souvent sceptiques sur les choses sauf si on leur fournit une preuve crédible.

- Родители не строги со мной.
- Мои родители относятся ко мне не строго.

Mes deux parents ne sont pas stricts avec moi.

- Что французы думают сегодня о Наполеоне?
- Как французы сегодня относятся к Наполеону?

Que pensent les Français de Napoléon aujourd'hui ?

- Они обращаются со мной как с ребенком.
- Они относятся ко мне как к ребёнку.

- Ils me traitent comme une enfant.
- Elles me traitent comme un enfant.

- Твои проблемы ко мне не относятся.
- Ваши трудности меня не волнуют.
- Твои проблемы меня не касаются.
- Ваши проблемы меня не касаются.

Tes problèmes ne me concernent pas.

- Величие нации и её моральный прогресс могут быть оценены по тому, как относятся к животным.
- О величии нации и её нравственном развитии можно судить по тому, как она относится к животным.

La grandeur d’une nation et ses progrès moraux peuvent être jugés par la manière dont ses animaux sont traités.