Translation of "остаёшься" in French

0.007 sec.

Examples of using "остаёшься" in a sentence and their french translations:

Ты надолго остаёшься?

- Combien de temps restes-tu ?
- Tu restes combien de temps ?

Ты идёшь или остаёшься?

Tu y vas ou tu restes ?

Ты остаёшься в Японии.

Tu restes au Japon.

Ты остаёшься у нас!

Tu restes chez nous !

- Почему вы остаётесь?
- Почему ты остаёшься?
- Зачем вы остаётесь?
- Зачем ты остаёшься?

- Pourquoi restes-tu ?
- Pourquoi restez-vous ?

- Ты останешься дома?
- Ты остаёшься дома?

Tu restes à la maison ?

Ты здесь не остаёшься, или как?

- Vous ne restez pas ici, si ?
- Tu ne restes pas ici, si ?

- Ты остаёшься здесь.
- Ты останешься здесь.

Tu restes là.

- Надеюсь, ты остаёшься.
- Надеюсь, ты останешься.

Tu resteras, j'espère.

- Ты остаёшься в машине.
- Ты останешься в машине.

Tu restes en voiture.

- Ты останешься в Москве.
- Ты остаёшься в Москве.

Tu restes à Moscou.

- Ты остаёшься в Японии.
- Вы остаётесь в Японии.

Tu restes au Japon.

- Остаёшься здесь и помалкиваешь.
- Сидишь здесь и помалкиваешь.

Tu restes ici sans dire un mot.

- Надеюсь, ты остаёшься на ужин.
- Надеюсь, вы остаётесь на ужин.

- J'espère que vous rester pour le dîner.
- J'espère que tu restes pour dîner.

- Неважно, останешься ты или нет.
- Неважно, остаёшься ты или нет.

Ça n'a pas d'importance si tu restes ou pas.

- Почему ты не остаёшься здесь?
- Почему бы тебе не остаться здесь?

Pourquoi ne restes-tu pas ici ?

- Ты на сколько дней?
- Сколько дней ты пробудешь?
- Ты на сколько дней остаёшься?
- Ты на сколько дней останешься?

Combien de jours vas-tu rester ?