Examples of using "останешься" in a sentence and their french translations:
Est-ce que tu resteras ?
- Combien de temps vas-tu rester ?
- Combien de temps resteras-tu ?
Tu restes à la maison ?
Tu resteras ici.
Tu resteras à la maison de Sile.
Resteras-tu à la maison ce soir ?
- Cela signifie-t-il que vous resterez ?
- Cela signifie-t-il que tu resteras ?
Tu ne resteras pas, si ?
Je crois que tu vas rester ici.
Tu resteras ici, Tom.
Tu ne restes pas à la maison.
Tu restes combien de temps ?
Resteras-tu à la maison ce soir ?
Combien de temps vas-tu rester ?
- Combien de temps resterez-vous ici ?
- Combien de temps restes-tu ici ?
Tu restes déjeuner ?
Tu restes à la maison ?
Tu resteras chez toi.
Tu restes à la maison ?
Tu restes là.
Tu resteras ici.
Tu resteras ici ce soir.
Tu resteras, j'espère.
Combien de temps vas-tu rester ?
Tu resteras avec moi.
- Restez-vous pour dîner ?
- Restez-vous dîner ?
- Restes-tu pour dîner ?
- Restes-tu dîner ?
Tu restes en voiture.
Tu restes à Moscou.
Combien de temps restes-tu ici ?
Vous resterez ici avec nous pendant un certain temps.
- J'ai pensé que tu allais rester chez toi.
- J'ai pensé que vous alliez rester chez vous.
Ne soyez pas si gourmand ou vous finirez sans rien.
Ça n'a pas d'importance si tu restes ou pas.
Pourquoi ne restes-tu pas un peu ?
- J'espère que vous resterez toute la semaine.
- J'espère que tu resteras toute la semaine.
Resteras-tu ici pendant un certain temps ?
- Resteras-tu ici pendant un certain temps ?
- Resterez-vous ici pendant quelque temps ?
Combien de jours vas-tu rester ?
Tu seras dans mon cœur aujourd'hui et toujours.
Pourquoi ne restes-tu pas avec moi quelque jours ?