Translation of "опаздывает" in French

0.007 sec.

Examples of using "опаздывает" in a sentence and their french translations:

- Почему опаздывает самолет?
- Почему самолёт опаздывает?

Pourquoi l'avion est-il en retard ?

Автобус опаздывает.

Le bus est en retard.

Поезд опаздывает.

Le train est en retard.

Он опаздывает.

Il est en retard.

Она опаздывает.

Elle est en retard.

Курьер опаздывает.

Le livreur est en retard.

Иногда поезд опаздывает.

Parfois, le train n'arrive pas à l'heure.

Почему она опаздывает?

Pourquoi est-elle en retard ?

Том редко опаздывает.

Tom est rarement en retard.

Почему поезд опаздывает?

Pourquoi le train est-il en retard ?

Мой автобус опаздывает.

Mon autobus est en retard.

Она часто опаздывает.

Elle arrive souvent en retard.

Кажется, автобус опаздывает.

Apparemment le bus est en retard.

Почему автобус опаздывает?

Pourquoi le bus est-il en retard ?

Он часто опаздывает.

- Il arrive souvent en retard.
- Elle arrive souvent en retard.

Наш поезд опаздывает.

- Notre train a du retard.
- Notre train est en retard.

Временами поезд опаздывает.

Parfois, le train n'arrive pas à l'heure.

Поезд, похоже, опаздывает.

Il me semble que le train est en retard.

Она обычно опаздывает.

Elle est habituellement en retard.

Том всегда опаздывает.

Tom est toujours en retard.

Мой поезд опаздывает.

Mon train est en retard.

Почтальон сегодня опаздывает.

Le facteur est en retard aujourd'hui.

Поезд опять опаздывает.

Le train est encore en retard.

Он опять опаздывает!

Il est encore en retard !

- Она редко опаздывает на встречи.
- Она редко опаздывает на свидания.

Elle est rarement en retard pour ses rendez-vous.

Он не всегда опаздывает.

Il n'est pas toujours en retard.

Интересно, почему он опаздывает.

Je me demande pourquoi il est en retard.

Она почти всегда опаздывает.

Elle arrive presque toujours en retard.

Она не всегда опаздывает.

Elle n'est pas toujours en retard.

Он опаздывает на встречу.

Il est en retard au rendez-vous.

Она опаздывает на встречу.

Elle est en retard au rendez-vous.

Поезд опаздывает на тридцать минут.

Le train a trente minutes de retard.

Она редко опаздывает на встречи.

Elle est rarement en retard à un rendez-vous.

Он часто опаздывает на работу.

Il est souvent en retard au travail.

Он всегда опаздывает в школу.

Il est toujours en retard à l'école.

Она торопится, потому что опаздывает.

Elle est pressée parce qu'elle est en retard.

Он всегда опаздывает на занятия.

Il est toujours en retard en cours.

Том почти никогда не опаздывает.

Tom n'est presque jamais en retard.

Мне кажется, что поезд опаздывает.

Il me semble que le train est en retard.

Том всегда опаздывает на собрания.

Tom est toujours en retard aux réunions.

Дик иногда опаздывает в школу.

Parfois, Dick est en retard à l'école.

Профессор Танигучи, похоже, опаздывает, да?

Il me semble que le professeur Taniguchi est en retard, n'est-ce pas ?

Она никогда не опаздывает в школу.

Elle n'est jamais en retard à l'école.

Он всё время опаздывает на занятия.

Il arrive toujours en retard aux cours.

Том довольно часто опаздывает в школу.

Tom est assez souvent en retard à l'école.

Поезд сегодня опаздывает на десять минут.

Le train est en retard de dix minutes aujourd'hui.

- Самолёт не опаздывает?
- Самолёт прилетает вовремя?

- L'avion est-il à l'heure ?
- L'avion est-il à l'heure ?

- Наш поезд опаздывает.
- Наш поезд задерживается.

Notre train est en retard.

Наш самолёт опаздывает на тридцать минут.

Notre avion est en retard de trente minutes.

Я знаю, что Том немного опаздывает.

Je sais que Tom est un peu en retard.

Она часто опаздывает в школу по понедельникам.

Elle arrive souvent en retard à l'école le lundi.

По понедельникам он часто опаздывает в школу.

Il arrive souvent en retard à l'école le lundi.

Если делегация опаздывает, программу нужно будет изменить.

Si la délégation est en retard, il va falloir modifier le programme.

Он опаздывает. Давайте подождём до половины шестого.

Il est en retard. Attendons jusqu'à 5h30.

Интересно, почему Джон всегда опаздывает в школу?

Je me demande pourquoi John arrive toujours en retard à l'école.

Он сердится, потому что она всегда опаздывает.

Il est fâché parce qu'elle vient toujours trop tard.

Я задаю себе вопрос: почему он опаздывает?

Je me demande pourquoi il est en retard.

Что ты ему говоришь, когда он опаздывает?

Que lui dis-tu quand il arrive en retard ?

Том обычно приходит вовремя, а Мэри опаздывает.

D'habitude, Tom est à l'heure et Mary, en retard.

Время от времени она опаздывает в школу.

De temps en temps, elle est en retard à l'école.

Если он опаздывает, можно начать встречу без него.

S'il est en retard, on peut commencer la réunion sans lui.

Она часто опаздывает в школу в дождливые дни.

Elle est souvent en retard à l'école les jours de pluie.

Вот так всегда, когда идет дождь, автобус опаздывает.

D'habitude quand il pleut, l'autobus est en retard.

Он если и опаздывает на встречу, то очень редко.

Il est rarement, voire jamais, en retard aux rendez-vous.

Хотя она и опаздывает, я уверен, что она приедет.

Bien qu'elle soit en retard, je suis sûr qu'elle arrivera.

Он гордится тем, что никогда не опаздывает в школу.

Il est fier de n'avoir jamais été en retard à l'école.

- Поезд опаздывает на тридцать минут.
- Поезд задерживается на тридцать минут.

Le train a trente minutes de retard.

Хотя он и живёт в двух шагах от школы, он часто опаздывает.

Même s'il habite juste à côté de l'école, il est souvent en retard.

- Поезд опоздал сегодня на десять минут.
- Поезд сегодня опоздал на десять минут.
- Поезд сегодня опаздывает на десять минут.

- Le train est en retard de dix minutes aujourd'hui.
- Le train a 10 minutes de retard aujourd'hui.
- Aujourd'hui le train a 10 minutes de retard.
- Le train est aujourd'hui dix minutes en retard.