Translation of "облако" in French

0.006 sec.

Examples of using "облако" in a sentence and their french translations:

Большое облако - чёрное.

Le gros nuage est noir.

Машина подняла облако пыли.

La voiture souleva un nuage de poussière.

По небу плыло облако.

Un nuage flottait dans le ciel.

Облако прошло перед луной.

Un nuage passe à travers la lune.

Облако имело форму медведя.

Le nuage avait la forme d'un ours.

- То облако имеет форму рыбы.
- Это облако по форме как рыба.

Ce nuage a une forme de poisson.

- Мне это облако напоминает кролика.
- Мне кажется, это облако похоже на кролика.

Pour moi ce nuage ressemble à un lapin.

но про облако Оорта еще

mais sur le nuage d'Oort encore

Радиоактивное облако остановилось на границе.

Le nuage radioactif s'est arrêté à la frontière.

То облако имеет форму рыбы.

- Ce nuage a une forme de poisson.
- Ce nuage a la forme d'un poisson.

Посмотри-ка на облако там.

Regarde le nuage là-bas.

Это облако похоже на Китай.

Ce nuage ressemble à la Chine.

эти объекты образовали там облако оорта

ces objets y ont formé le nuage d'Oort

Это облако по форме как рыба.

Ce nuage a une forme de poisson.

Издалека остров был похож на облако.

Vue de loin, l'île ressemblait à un nuage.

В синем небе проплывает белое облако.

Un nuage blanc flotte dans le ciel bleu.

Вы видите облако в форме верблюда?

- Voyez-vous le nuage, là, qui a une forme de chameau ?
- Voyez-vous le nuage, là, en forme de chameau ?
- Voyez-vous le nuage, là, dont la forme est un chameau ?

что представляет собой просто большое облако птиц.

qui est une sorte de grand nuage d'oiseaux.

и если это облако покрывает солнечную систему

et si ce nuage couvre le système solaire

Я увидел белое облако, плывущее по небу.

J'ai vu un nuage blanc naviguer à travers le ciel.

И мы хорошо поняли, что это за облако?

Et nous avons bien compris, quel est ce nuage?

Посмотри на это облако! По форме как динозавр.

Regarde ce nuage ; il a la forme d'un dinosaure.

поэтому облако Оорта не является структурой, которая защищает солнечную систему

de sorte que le nuage d'Oort n'est pas une structure qui protège le système solaire

Он взял метлу, осмотрел её и начал неумело возить ею по паркету, поднимая огромное облако пыли.

Il prit le balai, le considéra et se mit à frotter maladroitement le parquet en soulevant un ouragan de poussière.

Он использовал одно и то же слово для фиолетового, чтобы описать кровь, тёмное облако, волну и радугу.

Il utilisait l'équivalent du mot "violet" pour décrire du sang, un nuage sombre, une vague,

Облако пепла, которое дошло до юга Аргентины после двух первых извержений вулкана Кальбуко, парализовало деятельность нескольких городов в Патагонии.

Le nuage de cendres qui a atteint le sud de l'Argentine après les deux premières éruptions du volcan Calbuco a paralysé l'activité de plusieurs villes patagoniennes.